E-1 ...Jésus-Christ, Son Fils, et Il nous a donné toutes choses gratuitement en Christ. Nous Te sommes reconnaissants, Seigneur, des privilèges qui nous sont accordés par ce grand sacrifice suprême de Jésus pour nous au Calvaire, lequel nous a réconciliés et ramenés dans la communion, et fait retrouver grâce à Tes yeux, afin que nous soyons réconfortés en sachant qu’il est écrit : “Si vous demeurez en Moi, et que Mes Paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.” Nous T’en sommes reconnaissants et Te prions de nous donner la foi pour y croire avec tout ce qui est en nous.
| E-1 Jesus Christ, His Son, and has given us all things freely in Christ... We are grateful to Thee, Lord, for the privileges that we are granted by this great supreme Sacrifice that Jesus gave for us at Calvary, that it reconciled us back into fellowship and to favor with Thee, that we might have this consolation of knowing that it's written, "If ye abide in Me, and My Words in you, you can ask what you will and it shall be done unto you." Now, we're grateful for this, and pray that You'll give us faith to believe it with all that's in us.
|
E-2 Maintenant, Seigneur, laisse-nous mettre de côté tous les labeurs du jour, tous les soucis de cette vie (chacun de nous, du concierge au pasteur) pour qu’il n’y ait rien dans nos esprits maintenant, si ce n’est d’attendre que le Saint-Esprit nous parle, étant prêts à L’écouter respectueusement, afin que nous puissions accomplir quelque chose de bon, et que notre rassemblement nous permette de Te connaître davantage. Car, Seigneur, c’est bien pour cette raison que nous sommes venus en cette chaude journée. Parle-nous à travers Ta Parole vivante, et laisse la Parole vivante habiter en nous et demeurer en nous, qu’ainsi nous soyons façonnés et formés, non pour ressembler au monde, mais que nous soyons transformés, par le renouvellement de notre esprit, en la forme du Fils de Dieu. Oh! nos coeurs vibrent à la pensée, et la joie inonde nos âmes, de savoir que nous pouvons être appelés fils et filles de Dieu. Nous vivons actuellement les tout derniers moments qui précèdent Sa seconde venue; toutes les nations et les royaumes frémissent sous nos pieds, toutes les choses du monde sont en train de disparaître, mais nous savons qu’un jour Il viendra et nous emmènera dans un Royaume qui n’aura jamais de fin et qui ne sera jamais ébranlé. Et penser que nous sommes maintenant les... les sujets de ce Royaume! Ô Dieu, circoncis notre coeur et nos oreilles aujourd’hui, par... par le Saint-Esprit, à travers le lavage d’eau de la Parole. Car nous le demandons en Son Nom et pour Sa gloire. Amen.
| E-2 Now, let us lay aside, Lord, every toil of the day, every care of this life, all the way from the janitor to the pastor, that there would be nothing in our minds now, but be waiting, listening reverently for the Holy Spirit to speak to us, that we might accomplish something good, to know more of Thee, by our gathering together. For, Lord, truly that's why we come on this hot day. Speak to us through Thy living Word, and let the living Word dwell in us and abide in us, that we might be shaped and formed, not to the world, but be transformed by the renewing of our spirit into the form of the Son of God.
Oh, our hearts tremble when we think, and the joy floods our souls to know that we can be called sons and daughters of God. And we stand on the very brim of His second coming, and all nations and kingdoms quivering under our feet, all things of the world is vanishing, but knowing that someday He shall come and shall take us to a Kingdom where there shall never be an end, or, it'll never be moved. And to think that we are now the--the subjects of that Kingdom O God, circumcise our heart and ears today by--by the Holy Spirit, through the washing of the water of the Word. For we ask it in His Name and for His glory. Amen.
|
E-3 Ce matin, je souhaite aborder le sujet... J’aurais parlé de quelque chose d’un peu différent s’il y avait eu un service de guérison, mais... Nous avons annoncé que les cartes de prière seraient distribuées de huit heures à huit heures et demie ou neuf heures. Et je... Billy est venu à la maison il y a quelques minutes, et a dit qu’il n’y avait presque personne ici; il n’a donc pas distribué de cartes de prière. Ainsi nous... j’ai pensé prendre ce texte pour corriger l’Église. Et j’aimerais parler du sujet suivant : Une Église séduite par le monde. Je souhaiterais lire un passage maintenant dans le Livre des Juges, au chapitre 16 , depuis le verset 10 .
Delila dit à Samson : Voici, tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, indique-moi avec quoi il faut te lier.
Il lui dit : Si on me liait avec des cordes neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.
Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu’il avait aux bras.
Delila dit à Samson : Jusqu’à présent tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit : Tu n’as qu’à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.
Et elle les fixa par la cheville. Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se réveilla de son sommeil, et il arracha la cheville du tissu et le tissu.
Elle lui dit : Comment peux-tu dire : Je t’aime! puisque ton coeur n’est pas avec moi? Voilà trois fois que tu t’es joué de moi, et tu ne m’as pas déclaré d’où vient ta grande force.
Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta à la mort,
Il lui ouvrit tout son coeur, et lui dit : Le rasoir n’a point passé sur ma tête, parce que je suis consacré à Dieu dès le ventre de ma mère. Si j’étais rasé, ma force m’abandonnerait, je deviendrais faible, et je serais comme tout autre homme.
Delila, voyant qu’il lui avait ouvert tout son coeur, envoya appeler les princes des Philistins, et leur fit dire : Montez cette fois, car il m’a ouvert tout son coeur. Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et apportèrent l’argent dans leurs mains.
Elle l’endormit sur ses genoux. Et ayant appelé un homme, elle rasa les sept tresses de la tête de Samson, et commença ainsi à le dompter. Il perdit sa force.
Elle dit alors : Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se réveilla de son sommeil, et dit : Je m’en tirerai comme les autres fois, et je me dégagerai. Il ne savait pas que l’Éternel s’était retiré de lui.
| E-3 I wish to approach the subject this morning. For I was going to speak on something a little different if there was to be a healing service, but we announced that the prayer cards to be give out at eight, till eight-thirty or nine o'clock. And I just... Billy come up to the house a few minutes ago and he said there was hardly anyone here, so he didn't give out prayer cards. So we'll... I thought of taking this text for a correction of the church. And I want to speak on the subject of "A Deceived Church By The World." I wish to read some now out of the Book of Judges the 16th chapter, beginning with the 10th verse.
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherein thy mightest be bound.
And he said unto her, If thou bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
Delilah therefore took new ropes and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there was liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like as threads.
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me and told me lies: tell me where thy mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest... seven locks of my head with a web.
And she fastened it to the pins, and said unto him, The Philistines be on thee, Samson. And he awakened out of his sleep, and went away with the pins of the beams, and with the web.
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when in thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast... told me wherein thy great strength lies; and hast not told me wherein thy great strength lieth.
And it came to pass, when she had pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
And he told her all his heart, and said unto her, There has not come a razor upon my head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like another man.
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called... the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he has showed me all his heart. And the lords of the Philistine came up unto her, and sought money in, or brought money into her hand.
And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and he caused him to shave off the seven locks of his head; and... begin to afflict him, and his strength went from him.
And she said, The Philistines be upon thee, Samson.
And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD had departed from him.
|
E-4 Et maintenant, je souhaiterais lire comme texte pour ce sujet, quelque chose se trouvant dans le Livre de l’Apocalypse, au chapitre 2, du verset 21 au verset 23 .
Je lui ai donné du temps, afin qu’elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité.
Voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu’ils ne se repentent de leurs oeuvres.
Je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les Églises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.
Puisse le Seigneur ajouter Ses bénédictions à la lecture de Sa Parole.
| E-4 Now, I wish to read, for a text for this subject, found over in the Book of Revelations the 2nd chapter, beginning with the 21st and the 23rd verses.
And I gave her space to repent of her fornications; and she repented not.
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
May the Lord add His blessings to the reading of His Word.
|
E-5 Samson, ressemblant beaucoup à l’Église, a bien débuté. Il est bien parti. Au départ il fut appelé un vaillant héros. Il commença en servant le Seigneur, en gardant Ses Paroles et en accomplissant Ses commandements. Et c’était un peu semblable à l’Église. Elle aussi est partie, comme on le dirait dans le monde, elle est partie du bon pied; elle a commencé à observer les commandements du Seigneur. Et tant que Samson suivait le Seigneur, le Seigneur utilisait Samson.
| E-5 Samson, great deal like the church, started off right. He started off in the right direction. He started off and was called a mighty man of valor. But he started out serving the Lord in keeping His Words and doing His commandments. And that was somewhat like the church. It started off on, as we would say, as a world expression, started on the right foot, started to keep the commandments of the Lord. And as long as Samson followed the Lord, the Lord used Samson.
|
E-6 Car Dieu peut garder quiconque et utiliser quiconque Le suivra, car c’est l’affaire de Dieu. Mais lorsque nous nous détournons et nous éloignons des choses de Dieu, Dieu ne peut plus nous utiliser. Lorsque, fermement, nous suivons les commandements de Dieu, lorsque nous restons dans les pages de la Bible et que nous adorons d’après la Parole écrite, – que nous L’adorons dans l’Esprit et dans la Vérité de la Parole, – alors Dieu peut utiliser n’importe quel individu. Mais, lorsque l’idée lui vient de se détourner vers quelque chose d’autre, alors Dieu ne peut plus l’utiliser.
| E-6 For God can keep anyone and use anyone that will follow after Him, for it's God's business. But when we turn to aside away from the things of God, then God cannot use us any longer. When we'll walk steadfastly after the commandments of God, when we'll stay in the pages of the Bible and worship by the written Word, worship Him in the Spirit and in the Truth of the Word, then God can use any individual. But when they take a notion to turn aside after something else, then God cannot use that person any longer.
|
E-7 Ainsi, Samson représente de façon bien remarquable l’Église d’aujourd’hui. Lorsque l’Église était à ses débuts, Dieu pouvait utiliser l’Église, car l’Église marchait diligemment selon les commandements du Seigneur, elle observait toutes Ses ordonnances et Ses lois, et elle mettait en pratique tous Ses commandements. Et Dieu était avec l’Église. Mais l’Église a l’air de s’être terriblement affaiblie.
| E-7 So Samson makes a--a very outstanding representation of the church of today. When the church started, God could use the church, for the church walked diligently after the commandments of the Lord, kept all of His judgments and His statutes, and done all of His commandments. And God was with the church. But it seems to be that there is such a weakening place amongst the church.
|
E-8 Rappelez-vous, nous ne sommes pas à un pique-nique, nous sommes sur un champ de bataille. Bien des gens pensent qu’une fois devenus Chrétiens, ils ont fait tout ce qu’il fallait, qu’alors le problème est réglé pour toujours, et que, parce qu’ils sont Chrétiens, tout ira comme sur des roulettes. Ne vous mettez jamais cela en tête. Car, si je suis devenu Chrétien, c’est pour combattre, pour combattre le bon combat de la foi. Si je suis devenu Chrétien, c’est pour aller au front. Nous sommes des soldats Chrétiens, et il nous faut être formés et instruits, il nous faut connaître toutes les techniques de l’ennemi, pour savoir comment nous fortifier, et comment livrer le combat. Et nous ne pouvons le faire qu’au fur et à mesure que le Saint-Esprit nous le révélera. Nous ne pouvons pas prendre ce que d’autres nations nous disent lorsque nous allons à la guerre, prendre certaines de leurs idées. Mais nous devons prendre nos propres idées, la façon dont le Saint-Esprit nous dirigera, et les idées que Lui nous donnera, car Il est le Commandant en chef de l’armée des Chrétiens.
| E-8 Remember, we are not on a picnic, but we're in a battlefield. Many people just think that when they become a Christian that that's all they need to do, that that settles it forever, as they are a Christian and everything's going to come easy. Don't never get that in your head. For I become a Christian to fight, fight the good fight of faith. I become a Christian to get in the battle line. We are Christian soldiers, and we got to be trained, and brought up, and know all the techniques of the enemy, to know how to fortify, to know how to--to fight the fight. And we can only do that as the Holy Spirit will reveal it to us. We cannot take what some other nation tells us when we go to war, some of their ideas. But we got to take our own ideas, the way the Holy Spirit would direct us, and what ideas He would give us, because He is the Commandering Chief of the army of the Christians.
|
E-9 Samson faisait son chemin, c’était un homme remarquable, jusqu’à ce qu’il commence... qu’il commence (comme nous pourrions dire) à courir comme un vaurien, jusqu’à ce qu’il commence à sortir de son territoire. Et l’Église courait bien, elle allait bien jusqu’à ce qu’elle commence à sortir de son territoire. Samson a commencé à flirter. Et il ne flirtait pas avec des jeunes filles israélites, mais il a commencé à flirter avec des jeunes filles des Philistins.
| E-9 Samson did good; he was a great man until he begin to--begin to kinda (we would call it) scalawag around, until he begin to get off of his own territory. And the church did run well and was all right until they begin to get off of their territory. Samson begin to flirt, and he was not flirting with Israelitish girls; he begin to flirt with a Philistine girls.
And that's somewhat similar to what the church did. It never begin to make love with its own; it got off after unbelievers and begin to flirt with unbelievers. That's where we made our great, and one of the greatest mistakes is when the church begin to do things that wasn't right. It begin to keep, like Samson, bad company.
|
E-10 Et c’est un peu similaire à ce que l’Église a fait. Elle n’a pas commencé à faire la cour aux siens, mais elle est partie vers les incroyants, et elle a commencé à flirter avec les incroyants. Et là où nous avons commis notre grande faute, et l’une des plus grandes, c’est lorsque l’Église a commencé à faire des choses qui n’étaient pas justes. Elle a commencé à avoir, comme Samson, de mauvaises fréquentations.
| E-11 Samson, as long as he was in the company of the Lord's people, he did all right. But when he got to flirting with bad company, then he got in trouble.
And that's the way it is with the church. When the church followed reverently and daily after the leading of the Holy Spirit, God blessed them, and miracles and signs and wonders followed the church. But when it begin to keep bad company with the world... One of the worst things it done, and the first things it done, it begin to organize, breaking up fellowship amongst other believers, because they found out that nations were organized. But this great Gospel is not dedicated to one nation or one peoples. It's dedicated to "whosoever will, let him come," all nations, kindreds, tongues, and people. God never did intend for us to draw a boundary line.
|
E-11 Samson, tant qu’il était en compagnie du peuple de Dieu, il s’en est bien sorti. Mais, lorsqu’il s’est mis à flirter avec de mauvaises fréquentations, c’est là qu’il a eu des ennuis.
| E-13 But man wanted to be like, they compare, or to copy after, go like the--the world does, say the things that they do, make a success the way they were a success. We cannot never be a success doing anything the world does. We can only be a success as we follow after God's statutes and His way of doing things. We can never be by patterning after the world. If the cigarette company has met their greatest success by television, and the beer and the whiskey crowd has made their great success through the contribution of television, that's no sign that the church shall make its success by television. The success of the church lies within the preaching of the Gospel, of the power of God, and the demonstration of the Spirit. We cannot say because that television done such-and-such for the cigarette company and the--and the other companies... We do not have any Scripture to tare--try to compare with them people. And as long as we do, we may draw great numbers of people, but that's not what God ordained us to do. We think because that we're all colors, flying high, great organizations, causing great colorful things to take place, that it's a success. We are dying daily on our feet, spiritually speaking. If we stood ten-million strong this morning, and the Holy Spirit wasn't with us, we'd do well to stand ten strong with the Holy Spirit with us. We cannot compare with the world.
|
E-12 Et il en est de même pour l’Église. Quand l’Église suivait chaque jour respectueusement la conduite du Saint-Esprit, Dieu les bénissait, et des miracles, des signes et des prodiges suivaient l’Église. Mais lorsqu’elle a commencé à avoir de mauvaises fréquentations avec le monde... L’une des pires choses qu’elle ait jamais faites, – et la première chose qu’elle a faite, – c’est qu’elle s’est mise à s’organiser, brisant la communion avec les autres croyants, parce qu’elle a découvert que les nations étaient organisées. Mais ce merveilleux Évangile n’est pas destiné à une seule nation ou à un seul peuple. Il est destiné à “celui qui le veut, qu’il vienne”, de toute nation, de toute tribu, de toute langue, et de tout peuple. Dieu n’a jamais eu l’intention de nous voir tracer des lignes de démarcation.
| E-14 And one of the first things was the church begin to organize themselves. The first organization was the Catholic church, and then come the Lutheran church. When they organized in the Catholic church to make it an organization, one day there was a cry, "The Philistines is on thee, Samson," and Samson broke the cords of the bounds of the Catholic church, and Martin Luther came forth with the organization.
|
E-13 Mais l’homme voulait ressembler, se comparer, ou copier, ou suivre ce que le... le monde faisait, dire les mêmes choses qu’eux, avoir du succès comme eux. Jamais nous n’aurons de succès à faire quoi que ce soit comme le monde. Nous ne pouvons avoir du succès qu’en suivant les lois de Dieu et Sa façon de faire. Jamais nous n’y arriverons en nous modelant sur le monde. Si les compagnies de cigarettes ont eu un succès fou à cause de la télévision, et que les groupes qui vendent la bière et le whisky ont fait fureur par l’entremise de la télévision, ce n’est pas un signe que l’Église aura son succès par la télévision. Le succès de l’Église réside dans la prédication de l’Évangile, de la puissance de Dieu, et dans la démonstration de l’Esprit. Nous ne pouvons pas affirmer que, parce que la télévision a été utile à la compagnie de cigarettes et aux–et aux autres compagnies... Nous n’avons pas un seul passage de l’Écriture nous disant d’essayer de nous comparer avec ces gens-là! Et, tant que nous le ferons, nous attirerons peut-être les gens en grand nombre, mais ce n’est pas ce que Dieu nous a ordonné de faire. Nous pensons que, parce que tout marche bien, que nous avons de grandes organisations, et que de grandes choses éclatantes arrivent, c’est un succès. La mort frappe journellement parmi nous, spirituellement parlant! Si nous étions au nombre de dix millions ce matin, mais que le Saint-Esprit ne soit pas avec nous, nous aurions avantage à n’être que dix ici avec le Saint-Esprit avec nous. Nous ne pouvons pas nous comparer au monde.
| E-15 Then they bound the church with another cord as Delilah did. And they begin... Instead of having God-called men, men who were called by the Holy Spirit, maybe didn't know their abc's, but they knowed Christ. Then the church got stylish, and fashioned after the political speakers. And they had to give their preachers doctor's degree, everybody had to be a Doctor of Divinity. That was another cord to bind the church. Men go off and study, each seminary tries to produce a better scholar so that their churches can brag, "Our pastor is a Doctor of Divinity." And what did they do, one try to have more knowledge than the other one. Well, that doesn't mean anything in the sight of God.
|
E-14 L’une des premières choses, c’est que l’Église a commencé à s’organiser. La première organisation a été l’église catholique, et ensuite est venue l’église luthérienne. Lorsque l’église catholique s’est organisée pour former une organisation, un jour un cri s’est fait entendre : “Les Philistins sont sur toi, Samson!”, et Samson a brisé les cordes des liens de l’église catholique; alors Martin Luther est sorti, avec l’organisation.
| E-16 And there's no need for any man to try to take his worldly knowledge and ever please God with it. It's an abomination in the sight of God. You'll never please God with the worldly ambitions and knowledge, because it's enmity to God, says the Scripture. He cannot do it.
And each one tries to have all the knowledge. They know just what to do and the words to say, and it becomes just a political speech in the stead of a powerly demonstrated, Holy Spirit message that sinks to the heart of men and discovers the sin. They're trained for political talks, and we don't need that. Paul said, "The Word come to us, not only... or, the Gospel in Word only, but through the power and the manifestation of the Holy Ghost." That brought the Gospel, demonstrating the powers of the Holy Ghost. But all these men go off to seminaries and they learn great education, how they must stand before the people, how they must present themselves, how they must dress, and how they must act; they should never use the wrong grammar. Now, that's all right for a political speech, but we're not after the enchanting words of men. Paul said, "The Gospel that I preach didn't come like that, but it come through the renewing of the--the Holy Ghost and the power of demonstrations." Doesn't come by a right formed speech, that your wisdom would be, or your trust would be in the wisdom of man. But it come through the demonstrations of the power of the risen Christ. That's the Gospel, "To know Him in the power of His resurrection."
|
E-15 Ensuite, ils ont lié l’Église avec une autre corde, comme Delila l’avait fait. Et alors ils ont commencé... plutôt que d’avoir des hommes appelés de Dieu, des hommes appelés par le Saint-Esprit (peut-être qu’ils ne connaissaient pas leur A B C, mais ils connaissaient Christ)... L’Église s’est alors mise à la recherche de l’élégance et à suivre le style des orateurs politiques. Et il leur fallait donner à leurs prédicateurs des “diplômes de docteurs”; chacun devait être un docteur en théologie. C’était là une autre corde servant à lier l’Église. Les hommes vont étudier, chaque séminaire essaie de produire un plus grand érudit, afin que leurs églises puissent se vanter : “Notre pasteur est docteur en théologie.” Et, qu’ont-ils fait? L’un essaie de surpasser l’autre en connaissance. Eh bien, cela ne veut rien dire du tout aux yeux de Dieu!
| E-18 Each one tries to think he's a little smarter than the other man, each denomination. The Methodists will say, "We got the smartest men." The Baptist will say, and the Church of Christ, and so forth, they all, "We, we're the smartest. We... Our--our people, we don't let just the ordinary men go out and preach the Gospel." But they handpick them. (O God, have mercy.) Handpick them; if they're indocumated with their certain doctrine, then they put them in the church. God can't touch him in no way. I want somebody to preach to me that's been handpicked by the Holy Ghost, God has raised up, not picked by men or denominations.
All knowledge... They say, "Oh, we know all about it," and some of them doesn't know the first alphabet of the Holy Spirit. They deny It.
|
E-16 Il est inutile pour un homme d’essayer de se servir de sa connaissance mondaine pour plaire à Dieu. C’est une abomination aux yeux de Dieu! Jamais vous ne plairez à Dieu avec des ambitions mondaines et une connaissance selon le monde, parce que “c’est inimitié contre Dieu”, dit l’Écriture. Il ne peut pas faire cela.
| E-20 It reminds me of a little book I read one day in California, about ten years ago. I picked it up in an old bookstore. I forget who was the author, just a little ten cent book, but it had some good sense to it, though it seemed jokingly and cunningly. But I found something in there that sounded like God to me. And one of the little stories started out like this.
One morning in a great chicken pen, there was a certain little rooster that thought he'd had all the knowledge that there was to be known. So he flies up on a box and beat his little bill against the box four or five times, flew back his little head, and crowed like you never heard a rooster crow. And the others, he attracted their attention, and he said, "Ladies and gentlemen of this chicken pen, I would like to speak to you all this morning on some great educational program we have just designed." Said, "I have required a lot of knowledge in my studying," as he pulled his little glasses over his bill. And he said, "I have decided that we chickens can better ourselves by more knowledge. Therefore, I can tell you that where, if we will dig and work in a certain pen or hole, we'll find a certain vitamin that'll make us crow better, prettier feathers. And, oh, I can tell you how we can en-better ourselves in many different ways."
|
E-17 Et chacun essaie d’avoir toute la connaissance. Ils savent exactement ce qu’il faut faire et quelles paroles prononcer, et cela devient simplement un discours politique au lieu d’un Message puissant et démontré par le Saint-Esprit, qui pénètre dans le coeur de l’homme et dévoile le péché. Ils sont formés pour des discours politiques, et nous n’avons pas besoin de cela. Paul a dit : “La Parole ne nous est pas venue seulement... ou plutôt l’Évangile, en paroles seulement, mais à travers la puissance et la manifestation du Saint-Esprit.” C’est ainsi que l’Évangile a été annoncé, par la démonstration de la puissance du Saint-Esprit! Mais tous ces hommes partent au séminaire, et ils y reçoivent une grande instruction : ils apprennent comment se tenir devant les gens, comment se présenter, comment s’habiller et comment agir, et ils apprennent à ne jamais faire d’erreurs grammaticales. Maintenant, tout cela est de mise pour un discours politique, mais nous ne recherchons pas les paroles enchanteresses des hommes. Paul a dit : “L’Évangile que je prêche n’est pas venu comme cela, Il est venu par le renouvellement du–du Saint-Esprit et par des démonstrations de puissance.” Cela ne vient pas par un discours bien énoncé, afin que votre sagesse soit... ou plutôt que votre confiance soit dans la sagesse des hommes, mais cela est venu à travers la démonstration de la puissance du Christ ressuscité. C’est ça l’Évangile : Le connaître, Lui, dans la puissance de Sa résurrection!
| E-21 And the little pullets with their little red combs, they just cackled and said, "Isn't he a darling?" And they certainly admired him. "Oh, he is such a brilliant rooster." Reminds me of some of these here seminary preachers: "Such a brilliant man. There's no need of us hanging around with the rest the chickens; we all ought to go with him."
Well, before the little fellow got his speech finished, there was another little chicken that didn't have such bright feathers, come running in from the rest of the chicken yard, and said, "Boys, just a minute. I just heard the latest bulletin on the radio. Chickens went up four cents on the pound; we're all going to the slaughter tomorrow. What good's your knowledge going to do?"
Brother, all the knowledge that we can accumulate, what good does it do? We're six-foot of dirt. We're all dying by inches and by minutes. Our knowledge means nothing. We want to know Him. But they do that.
|
E-18 Chaque homme se croit un peu plus intelligent que l’autre; chaque dénomination aussi. Les méthodistes diront : “Nous avons l’homme le plus intelligent.” Les baptistes diront, et l’église de Christ, etc., ils diront tous : “Oh, nous sommes les plus brillants. Nous, nos... nos gens! Nous ne laissons pas n’importe quel homme ordinaire aller prêcher l’Évangile.” Non, ils les choisissent minutieusement (ô Dieu, aie pitié!), ils les trient sur le volet; une fois endoctrinés par leur enseignement particulier, ils les placent alors dans l’église. Dieu n’a pas du tout accès à lui. Pour me prêcher, je veux quelqu’un qui ait été choisi minutieusement par le Saint-Esprit, quelqu’un que Dieu ait suscité, qui n’ait pas été choisi par des hommes ou des dénominations.
| E-24 As I was remarking sometime ago about a certain little canary, and he thought he knowed all the knowledge that--that need to be knowed, and he knowed so much that he could tell all the rest the canaries about the human beings. So he flies up on his cage and he begins to speak about the human being, how he knowed all about them. And all of a sudden, a professor from Purdue walked up and begin to speak some high-polished words to him, and the little fellow batted his eyes and turned his head. Now, he had eyes; he could see the professor. He had ears; he could hear him. But of course he didn't know what he was talking about. Why? He's got a canary brain. He's just a bird-brain. That's all he's got. He hasn't got a human brain, so he can't think like human beings.
And neither can a human being think like God. You're human, and all the worldly knowledge is no more than a canary brain. All that you do, you just hurt yourself with it. You've got to have the mind of Christ.
|
E-19 Ils en font une question de connaissance! Ils disent : “Oh, nous savons tout ça!”, et certains d’entre eux ne connaissent pas la première lettre de l’alphabet du Saint-Esprit. Ils Le renient.
| E-26 The reason people go and join organizations, and substitute a handshake in the stead of the new birth, they're trying to bypass the new birth. They don't want the new birth. And they--they know we teach it in the Bible, so they want to substitute something for it. And the Pentecostal people are just as bad, trying to substitute something. They want it in class. It must be just so classy, "We'll shake hands and join the church, and be sprinkled or baptized," or something. They are afraid of the new birth. I sometimes believe the Branham Tabernacle's getting afraid of it.
|
E-20 Cela me rappelle un petit livre que j’ai lu un jour en Californie, il y a environ dix ans. Je l’ai pris dans un vieux magasin de journaux. Le nom de l’auteur m’échappe. Ce n’était qu’un petit livre à quatre sous, mais il contenait beaucoup de bon sens, bien qu’il semblait un peu humoristique. Mais j’ai trouvé quelque chose là-dedans qui me semblait venir de Dieu. Et l’une des petites histoires commençait comme ceci : Un matin, dans un grand poulailler, il y avait un certain petit coq qui pensait posséder toute la connaissance qu’on pouvait bien avoir. Le voilà donc qui s’envole sur une caisse et commence à taper avec son petit bec contre la caisse quatre ou cinq fois, il renverse la tête un peu en arrière et commence à chanter comme vous n’avez jamais entendu un coq chanter. Il attire ainsi l’attention des autres, et dit alors : “Mesdames et messieurs de ce poulailler, j’aimerais vous parler à tous ce matin d’un formidable programme éducatif que nous venons d’élaborer. Il m’a fallu beaucoup d’études et de connaissances,” ajoute-t-il en ajustant ses petites lunettes sur son bec, “et j’en suis venu à la conclusion que nous, poulets, nous pourrions améliorer notre condition par davantage de connaissance. Laissez-moi donc vous dire ceci : si nous creusons, si nous travaillons dans un certain enclos, dans un trou précis, nous y trouverons une certaine vitamine qui nous fera chanter mieux, et avoir un plus beau plumage. Et, oh, je peux vous dire comment nous pouvons améliorer notre condition de bien des façons différentes.”
| E-27 Now, we all know that a birth, I don't care where it is, or where, whereabouts, it's a mess. If a baby's born on a shuck pile, on a hard floor, or in a pink-decorated hospital room, it's a mess, anyhow. A birth of a calf, birth of anything else is a mess.
And the new birth is nothing less than a mess. But people so starchy, "We'll go over where they shake hands. We'll go over where they don't bawl and cry, and beat on the altar, and cry out." You want to be too human. What we need is birth, dying out, to bring forth Life.
|
E-21 Et ces jeunes poulettes avec leurs petites crêtes rouges, gloussaient et disaient : “N’est-ce pas un chéri?”, en s’extasiant devant lui. “Oh! c’est un coq si brillant!” Cela me rappelle certains de ces prédicateurs de séminaire. “C’est un homme si brillant! Rien ne nous oblige à rester là avec le reste des poulets, nous devrions tous le suivre.”
| E-29 A seed, an old potato, a seed potato, you take that potato and put it in the ground. Until you can have new potatoes, that old potato has to rot. A corn cannot produce new life until it's rotten.
And a man or woman can never have new birth until their intellectuals and their own self is rotten, dead, die out at the altar, and scream, get all messed up to a place the starch gets out of your collar, and you're borned again by the Spirit of God. I don't care if you squall, speak in tongues, jump up-and-down, flop like a chicken with its head off, you're bringing forth new Lifes. But we substituted something for it; we want the classical way. Sure.
|
E-22 Eh bien, avant même que le petit bonhomme puisse terminer son discours, un autre petit poulet, dont le plumage n’était pas aussi éclatant, arrive en trombe de l’autre côté de la basse-cour, et dit : “Un instant, les amis! Je viens d’écouter le dernier bulletin d’information à la radio. Le prix des poulets a augmenté de quatre cents la livre, nous allons tous à l’abattoir demain! À quoi donc va servir votre connaissance?”
| E-31 The other day, Friday, wife and I was going to the store. I don't mean to harp on this. But as we went down the street, I just kept turning my head one way for the other: naked women. I promised God when I was a blind man, if He'd heal my eyes I'd look at the thing was right. I keep a little cross hanging in my car. When I see such as that, I look at the cross and say, "O God, that's my Refuge," as I looked at the cross.
I seen those women. Meda said, "We haven't seen one woman today that's got on a skirt." And she said, "Bill, look at that woman there with those little straps around the top of her body," and said, "you mean to tell me that woman don't know that's wrong?" Said, "If she doesn't know it's wrong, then she's out of her right mind."
I said, "Just a minute, honey. She is an American; she does as the Americans do."
|
E-23 Frère, toute la connaissance que nous pouvons accumuler, à quoi sert-elle? Nous sommes un mètre quatre-vingts [six pieds] de terre! Chaque minute qui passe, nous mourons tous de quelques centimètres [de quelques pouces]. Notre connaissance ne signifie rien. Nous voulons Le connaître, Lui. Mais c’est ce qu’ils font.
| E-34 I said, "I was in Finland not long ago, sweetheart." And I questioned there to a man that set me down, Doctor Manninen. And we were going to the--the health bath, what's called the sauna, and they take you in and pour hot water on, or water on hot rocks, and it just sweats you. Then they make you jump in ice water, and then back out. Then you take you into a room, and there's nurses in there, women who scrub the men (and them naked), send them back into the pool. I wouldn't go in. And I said, "Doctor Manninen, that's wrong."
He said, "All right then, Reverend Branham, that's wrong. Then how about your American doctors that'll strip a woman naked and lay her on the table, examine every sex organ she's got? How about your nurses in the hospitals?"
I said, "Excuse me, Brother Manninen--Manninen, you're right."
|
E-24 Il y a quelque temps je faisais une remarque au sujet de ce petit canari qui pensait posséder toute la connaissance utile et nécessaire; il en savait tellement long qu’il pouvait parler des êtres humains aux autres canaris. Il s’envole donc, se perche sur sa cage et commence à parler des êtres humains, exposant tout ce qu’il sait d’eux. Et, tout à coup, un professeur de Purdue s’avance et commence à lui dire quelques paroles très raffinées, et le petit oiseau se met à sourciller et à tourner la tête. Oh, il avait des yeux, il pouvait voir le professeur. Il avait des oreilles, il pouvait l’entendre. Mais, bien sûr, il ne savait pas de quoi il parlait. Pourquoi? Il a une cervelle de canari, – il n’est qu’une tête de linotte, – c’est tout ce qu’il a. Il n’a pas un cerveau d’humain, il ne peut donc pas penser comme les êtres humains.
| E-37 What is it? It's customs. When I was in Paris I could hardly believe it, that the urinals for both men and women was the same one. I couldn't understand it, that the restrooms was on the side of the street for both male and female. I couldn't believe that when women went to the beach to go swimming, a boy and his sweetheart, they had no dressing rooms; they just took all their clothes to the last garment, then turn their backs and put on a little strap and went swimming, but it's so. They pay no attention to it. It's a custom of France.
|
E-25 Et un être humain ne peut pas non plus penser comme Dieu! Vous êtes humains, et toute la connaissance du monde ne vaut pas plus qu’une cervelle de canari. Tout ce que vous faites, c’est vous faire du mal avec cela. Il vous faut la pensée de Christ.
| E-38 In Africa women and men, young and old, no clothes at all, walking through the prairies. Never knowed what a restroom was, or things, or never went out of each other's sight. But they don't know the difference. They don't know the different. But it's customs of nations.
But I said, "Honey, we are different, we're from another nation. We are pilgrims and strangers here; that's what makes these things look so wrong. For the Bible said, 'They that profess such, claim they show that they are pilgrims and strangers, they are seeking a city to come.'"
|
E-26 La raison pour laquelle les gens vont se joindre à des organisations, et substituent une poignée de main à la nouvelle naissance, c’est qu’ils essaient de contourner la nouvelle naissance. Ils ne veulent pas de la nouvelle naissance. Et ils–ils savent que nous enseignons cela dans la Bible, ils veulent donc y substituer quelque chose. Chez les pentecôtistes, ce n’est pas mieux, ils essaient aussi de substituer quelque chose! Ils veulent que cela ait de la classe. Il faut que cela se fasse avec de la classe : “Nous allons nous serrer la main et nous joindre à l’église, et nous serons aspergés ou baptisés”, ou quelque chose ainsi. Ils ont peur de la nouvelle naissance. J’ai parfois l’impression que le Branham Tabernacle commence à en avoir peur!
| E-40 A man or a woman in Italy, in France, in Africa, in any other nation, that's ever borned again of the Holy Ghost, don't do those things. They won't wear those clothes. They won't act like that, because they're of another nation whose Ruler and Maker is God. We're from heaven. The spirit that's within you motivates your life. If you are a American, you'll do as the Americans do. If you are French, you'll do as the French do, and criticize the other one. But if you are of God, you'll do the way they do in heaven, because your Spirit comes from above and It controls you.
|
E-27 Or, nous savons tous qu’une naissance, peu importe où elle a lieu, n’importe où c’est un gâchis. Qu’un bébé naisse dans un tas de foin, sur un plancher dur ou dans une chambre d’hôpital décorée en rose, c’est un gâchis de toute manière. La naissance d’un veau, n’importe quelle naissance, c’est un gâchis.
| E-41 A little something you might look at. In the Scripture those who sought this new city acted different. They professed that they were pilgrims and strangers. But on the side of Cain, they become fugitives and renegades. But Christians were pilgrims and strangers. A fugitive has no home; a renegade is a horrible person. But a pilgrim is something real, and from a real land in another nation, trying to find his way home, professing by his living that he has something that he's from another country. There is the reason.
|
E-28 Et la nouvelle naissance n’est rien de moins qu’un gâchis! Seulement les gens sont si empesés : “Nous irons là-bas où ils serrent la main. Nous irons là où ils ne braillent pas, ne pleurent pas, ne tapent pas sur l’autel et ne crient pas.” Vous voulez être trop humains! Ce dont nous avons besoin, c’est une naissance, cette mort qui produit la Vie!
| E-42 But yet those people who do so, those people who wear those things... Let me tell you. In South Africa, when I saw thirty thousand raw heathens, naked, blanket natives, sixteen, eighteen, twenty year old girls, boys with not one stitch of clothes standing there with mud in their faces, and painted up, bones through their nose, and blocks of wood hanging from their ears, and cross human bones or some bones in their hair, animals' teeth hanging over them, naked as they come into the world, and didn't know it. But when they received Christ, and fell on their face and received the Holy Ghost, they got up and folded their arms to hold shame to their bosom, as they walked away and found clothes to put on. Why? They become pilgrims and strangers to this world. Hallelujah. They were away from it. Yes, sir.
|
E-29 Une semence, une vieille pomme de terre, une semence de pomme de terre, prenez cette pomme de terre et mettez-la dans le sol. Avant que vous puissiez avoir de nouvelles pommes de terre, cette vieille pomme de terre doit pourrir. Un grain de blé ne peut pas produire une nouvelle vie tant qu’il n’a pas pourri.
| E-43 Oh, yes, these people call themselves Christians. They belong to churches. They go away and say, "We are Methodists. We're Baptists. We're Pentecostals. We're Seventh-day Adventists. We're this, that, and the other." That doesn't have one thing to do with it. Your spirit, the life that's in you, motivates and tells what you are. Jesus said, "By their fruit you shall know them."
|
E-30 Et un homme ou une femme ne peuvent jamais avoir de nouvelle naissance tant que leur intellectualisme et leur moi n’ont pas pourri, ne sont pas morts; mourez à l’autel, criez, devenez un gâchis jusqu’à ce que l’amidon sorte de votre col et que vous naissiez de nouveau par l’Esprit de Dieu. Peu m’importe si vous criez à tue-tête, parlez en langues, sautillez, faites des bonds comme un poulet auquel on a coupé la tête, vous êtes en train de produire une nouvelle Vie! Mais nous y avons substitué quelque chose, nous voulons la façon distinguée (c’est vrai).
| E-44 The church has become like Israel first. They seen all the heathen nations having a king; God was their king. And they seen the heathen nations having king, so they wanted to act like the heathen nations, and they bought themself a king. And as they did it, they got in trouble. Gradually it begin to come in. Gradually the world begin to slip into them. Finally ended up in Ahab. One king coming just a little closer to it, a little closer to it, and finally squeezed the life out of them. And there they went. And when their real King come, they didn't know Him.
|
E-31 L’autre jour (c’était vendredi), mon épouse et moi sommes allés au magasin. Je ne veux pas toujours revenir là-dessus. Mais alors que nous descendions la rue, je ne faisais que tourner la tête d’un côté et de l’autre, voyant des femmes nues. J’ai promis à Dieu, lorsque j’étais aveugle, que, s’Il guérissait mes yeux, je regarderais les choses correctes. Je garde une petite croix suspendue dans ma voiture. Lorsque je vois de telles choses, je regarde la croix, et je dis : “Ô Dieu, voilà mon Refuge”, tandis que je regarde la croix.
| E-45 That's the same thing the church has done. It's adopted... Here you are. It's adopted politics, educations. It's adopted organizations, societies, big churches, highfaluting preachers. And when the real King comes, they don't know Him, and they're crucifying the very Holy Ghost that's their King. They don't know Him, but they laugh at Him and make fun of Him. As they--Jews did their Messiah, the church is doing their Messiah the same way. They don't know it. They haven't got the spiritual insight, because they're so indocumated with their eyes and what they see, great buildings, trying to compare with the world. We're never exalt--exhorted to compare with the world. We're exhorted to humble ourselves.
|
E-32 Je voyais ces femmes. Méda m’a dit : “Nous n’avons pas vu une seule femme portant une jupe aujourd’hui.” Et elle m’a dit : “Bill, regarde cette femme, là, avec ces petites bretelles autour du haut de son corps, tu ne vas pas me faire croire que cette femme ne sait pas que c’est mal? Si elle ne sait pas que c’est mal, alors elle a perdu l’esprit.”
| E-46 And one is the majority in God. And today in the healing evangelists out on the fields, there's such a competiting--competitors. One says, "Well, bless God, I have so many thousand. I got a bigger meeting than you have." What difference does that make? If we have one or one million, what difference does it make? Are we true to God? Are we true to His Word? Do we stand under test of the Holy Spirit? Is it true? That's the main thing.
|
E-33 J’ai dit : “Minute, chérie. C’est une Américaine, elle fait ce que font les Américains.” J’ai dit : “Je me trouvais en Finlande, il n’y a pas longtemps, ma chérie.”
| E-47 But we compromise upon the Bible. A lot of our Pentecostal people, upon the fundamental doctrines of this Bible, compromise. There's... I don't want to hurt feelings. I'm in my own church, and I feel that I shoul--I could do just what in my church, because I'm preaching the Gospel. But there's tens of thousands of Pentecostal preachers knowed that there's no such a thing in the Bible as the baptism in the name of "Father, Son, Holy Ghost." I challenge the archbishop, or anybody, to show me where anybody was ever baptized in the name of "Father, Son, Holy Ghost." But they compromise, because the organizations has did so. There's not one person in the New Testament, and for three hundred years afterwards, by history, but what was baptized in the Name of Jesus Christ. What is it? Organization. That's did it. Compromising...
|
E-34 Et je contestais quelque chose là-bas auprès d’un homme qui m’a remis en place, le docteur Manninen. Et nous nous rendions à... à ces bains pour la santé qu’on appelle “sauna”; ils vous font entrer, puis ils versent de l’eau chaude sur... de l’eau sur des pierres brûlantes, oh, et cela vous fait transpirer. Ensuite, ils vous font sauter dans de l’eau glacée, et en ressortir. On vous conduit ensuite dans une pièce où, là, des infirmières, des femmes, frictionnent les hommes (et ceux-ci sont nus) et les renvoient ensuite dans la piscine. Je refusais d’y entrer. J’ai dit : “Docteur Manninen, c’est mal.”
| E-48 And today they've took all the street workers off the streets. They've took the tambourine out of the church. They've taken all the glory out of the church, and got seminary preaching, little old rooster-comb preaching, all polished in society, and their women wearing shorts and dresses that they're skinned into, and men smoking cigarettes, and gambling and telling dirty jokes. It's a disgrace in the sight of God. I know that's rough, but it's time somebody said something. Compromising, giving in, acting like the world...
I don't care if I have to stand alone, with nobody but God alone, I'll preach the truth of God's Bible and stand for it. If I die, I'll still stand for the truth. Certainly. We want truth. I'll measure up not according to the church, but according to the Word of God I want to measure up.
|
E-35 Il a dit : “Bon, d’accord, Révérend Branham, c’est mal. Mais alors qu’en est-il de vos médecins américains, qui déshabilleront une femme complètement et la feront s’étendre sur une table pour examiner chacun de ses organes sexuels? Qu’en est-il de vos infirmières dans les hôpitaux?”
| E-50 But Delilah, did you notice, she knowed that Samson had a power. And she didn't know where that power laid. She couldn't tell what that power was, but there was some great power that Samson possessed, and she wanted to find it. And, as Delilah, she kept wooing Samson after her beauty. Oh, she dressed herself real sexy. And she walked before him and she tee-heed like some of the little teen-agers of the day, and--and so forth, and when you act like something another, a striptease, trying to woo Samson to her.
|
E-36 J’ai dit : “Excusez-moi, Frère Manninen, vous avez raison.”
| E-51 That's the same thing the world's done to the church. "Now, where is your great power?"
"Well, if we'll organize, that'll break the power." The Catholic church done it.
"But the Philistines is on thee, Samson." And a Luther come out.
Then they organized again. "If you'll bind me with another cord, it'll hold me." So they did.
"And the Philistines on thee, Samson." What happened? Wesley came out and broke the cords.
"Now, you've deceived me all along. Don't you know I love you, Samson? All right, tell me the truth in your heart."
"All right, you bind me with another cord."
"All right, now we'll do that." What is that? That's the denominational cord.
"You let me be free, that I ain't got no denomination. Then I tell you, you'll have me broke." So out come the Pentecostals. Where's your power? "Philistines be upon thee." And he broke the cords again.
|
E-37 Qu’est-ce? Ce sont des coutumes. Lorsque j’étais à Paris, j’avais de la peine à le croire, mais il y avait des urinoirs communs pour les hommes et pour les femmes. Je ne pouvais pas comprendre que ces toilettes au bord de la route servaient à la fois aux hommes et aux femmes. Je n’arrivais pas à croire que, lorsque les femmes allaient se baigner à la plage, – un jeune homme avec sa petite amie, – il n’y avait pas de cabines, ils enlevaient simplement tous leurs vêtements jusqu’au dernier, se tournaient ensuite le dos, mettaient une petite bandelette, et s’en allaient nager; mais c’est ainsi. Ils n’y font pas attention. C’est une coutume de la France.
| E-59 But now what happened? It's got the Pentecostals, the big Doctors of Divinity for their pastors, some great man. They've got just as much school and ritual as the Methodists or Baptists, or any of the rest of them's got. Go into a church and you can't hear an "amen," just as cold as a bunch of Eskimos right off the North Pole: cold, indifferent. "And now the Philistines is on thee, Samson."
The Philistines is on thee, America. Where is that oneness of spirit? Where is the oneness of Pentecost? The Assemblies of God, and the United, and the Church of God, and this, that, the other, each one with a different ism, this one with that, and this one with that. We're so broke up till you can go into a city to hold a revival, if one church sponsors it, the rest of them won't even attend. The Communists is upon thee, America.
|
E-38 En Afrique, femmes et hommes, les jeunes comme les vieux, marchent dans la savane complètement dévêtus, sans avoir jamais su ce que c’étaient que des toilettes, et ainsi de suite, ni même pris la peine de se cacher à la vue des autres. Mais ils ne font pas la distinction. Ils ne connaissent pas autre chose. Ce sont des coutumes des nations.
| E-61 Where is our power? Where's our glory? What is it? Because we went after a wisdom of men instead of the power of God. Why, they got... Our preachers and things is so stiff and starchy, till they've organized us till we're so starchy and stiff-necked, till people, you never hear a shout in the church anymore. You never hear anybody cry. The mourner's bench is put in the basement. There's no more glory in the church. All we do is set back just as stiff as we can be. We're not free. We're bound. The Devil, with his modernistic demons, has bound the church of the living God. That's right. There's no more power in the church. There's no more freedom. The people are so starchy and stiff. Why, the God can come into the midst of Pentecostal people, and show that He's God, and prove His signs of His resurrection; it don't even shake them. Glory. Why, it's a disgrace. I walk across the country, God working, performing signs, and people set, and, "Well, I guess that's all right. Oh, I know it can be done." It doesn't move them. Why? They're bound with Delilah, the world. They're in fetters.
|
E-39 Mais j’ai dit : “Chérie, nous sommes différents, nous sommes d’une autre Nation. Nous sommes des pèlerins et des étrangers ici, voilà pourquoi ces choses nous paraissent si fausses. Car la Bible dit que ceux qui professent de telles choses montrent qu’ils sont pèlerins et étrangers, et qu’ils cherchent une cité qui est à venir.”
| E-62 Now, they've even got them into, bound them into a confederation. "The Philistines are on thee, Samson." What you going to do about it?
"Oh, we've got great denominations." Sure. "We have greater membership than we ever had." But where's the Spirit? Where's the Holy Ghost?
That's what the Devil has done. It's wooed into the church. It kept wooing the church, "Come to me; I'll give you a great big tabernacle over here if you'll just do this. If you'll get rid of that fanatic preacher you got, and get a man, a Doctor of Divinity that's got some sense, we'll build a nice big classical church and we'll be like the rest of them." Shame on you. Rather have a man that didn't know split coffee from beans, but was filled with the Holy Ghost, that was uncompromised, by the power of God.
|
E-40 Tout homme ou toute femme, qu’ils habitent en Italie, en France, en Afrique ou ailleurs, une fois nés de nouveau du Saint-Esprit, ils ne feront pas ces choses-là. Ils ne porteront pas ces vêtements-là. Ils n’agiront pas ainsi, parce qu’ils sont d’une autre Nation, dont le dirigeant et le constructeur est Dieu. Nous sommes du Ciel. L’Esprit qui est en vous motive votre vie. Si vous êtes Américain, vous ferez comme font les Américains, si vous êtes Français, vous ferez comme font les Français; et vous critiquerez les autres. Mais si vous êtes de Dieu, vous agirez comme ils le font au Ciel, parce que votre Esprit vient d’en haut et Il vous dirige.
| E-65 But it's got, oh, so starchy, till some poor saint can break through in the meeting, and speak in tongues, or shout a little bit, or do something, and the rest of them will all gander around and look. "What was that? Well, wonder why? That must be a fanatic dropped in somewhere." You know that's the truth. Some poor saint step in, get happy enough to raise their hands, and cry, and praise the Lord, somebody who'll holler "amen" to the preaching of the Gospel, and the rest of them turn around and see what he said. That's Pentecostals. What's the matter? You're patterning after the Methodists, after the Baptists; they patterned after the Catholic; Catholic patterned after hell. And all together, they're all after hell. Right.
|
E-41 Une petite chose à laquelle vous pourriez regarder : dans l’Écriture, ceux qui cherchaient cette nouvelle cité, agissaient différemment; ils professaient qu’ils étaient pèlerins et étrangers. Ceux du côté de Caïn sont devenus des fugitifs et des renégats, tandis que les Chrétiens étaient des pèlerins et des étrangers. Un fugitif n’a pas de chez-soi, un renégat est un affreux individu. Mais un pèlerin, c’est quelque chose de réel, il vient d’un pays véritable, d’une autre nation, et il essaie de trouver son chemin pour rentrer chez lui, démontrant, par sa vie, qu’il est différent, qu’il vient d’un autre pays. Voilà pourquoi il agit ainsi.
| E-66 Delilah has wooed you into big churches, fine, educated ministers, take the better class. "Well, you know, So-and-so down here is a millionaire, if we could just get him to come into our congregation, oh, my." If he isn't born again, then he doesn't deserve to be there. I don't care if he's got a million dollars. If he owns forty Cadillacs, whatever he's got, he's got to be borned again, come right down to a new birth, and be regenerated by the Holy Ghost, and come out of there in a new birth, snotting (Excuse me.), a-crying and screaming, and carrying on like the rest of them do, and live a life afterwards to prove he's got it. Amen. That's what you need.
"Samson, the Philistines is upon thee." The Communists is upon thee. The world's upon thee. The Devil's upon thee.
|
E-42 Mais pourtant, ces gens qui agissent ainsi, ces gens qui portent ces choses... Laissez-moi vous raconter quelque chose. En Afrique du Sud, j’ai vu trente mille païens, des indigènes complètement nus. J’ai vu des jeunes filles de seize, dix-huit, vingt ans, des garçons, nus comme des vers, se tenant là, avec de la boue sur le visage et tout bariolés, avec des os leur traversant le nez et des morceaux de bois suspendus à leurs oreilles, et avec des os humains se croisant, ou, des os quelconques se croisant dans leurs cheveux, des dents d’animaux suspendues à leurs corps; nus comme ils sont venus au monde, et ils ne le savaient pas. Mais, lorsqu’elles ont reçu Christ, qu’elles sont tombées la face contre terre et ont reçu le Saint-Esprit, elles se sont levées, ont croisé leurs bras sur leur poitrine pour cacher leur honte, et se sont ensuite éloignées et ont trouvé des habits avec lesquels se vêtir. Pourquoi? Ils étaient devenus des pèlerins et des étrangers pour ce monde. Alléluia! Ils s’en étaient éloignés. Oui monsieur.
| E-68 They go back and they see the Spirit of God perform miracles and do things of His resurrection, what Jesus promised; they say, "You know, I think Brother Branham's got a lot of mental telepathy. My pastor said it was of the Devil."
You poor, hypocritical, deluded infidel, all polished up, you wolf in sheep's clothes, Jesus said, "If you'd have knowed Me, you'd have knowed My day." But you've got a bunch of Saul's that try to make you like the rest of the world.
We want a bunch of men of God who don't compromise on the Word, but preach the truth and stand on the baptism of the Holy Spirit.
But what has the world done? It shaved all your power off. You were born Nazarite, Pentecost, but the world certainly shaved your power. Now, it's just as starchy as the rest of them.
|
E-43 Oh, oui, ces gens se déclarent Chrétiens. Ils appartiennent à des églises. Ils s’en vont, disant : “Nous sommes méthodistes, nous sommes baptistes, nous sommes pentecôtistes. Nous sommes adventistes du septième jour. Nous sommes ceci ou cela.” Cela n’a rien à voir. Votre esprit, la vie qui est en vous, c’est ce qui motive et révèle ce que vous êtes. Jésus a dit : “C’est à leur fruit que vous les reconnaîtrez.”
| E-72 What are we going to do? What's going to happen? There's one glorious thing that I can think of to end this text. While Samson was bound... We can't have a revival. Listen at our loyal brother, Billy Graham, "Revival in our day." Listen at Oral Roberts scream, "Revival in our day." Listen at the rest of them, "Revival in our day." How can we have a revival when we're bound? We've bound the Holy Spirit with our organizations and traditions, and we can't have a Holy Ghost revival. Amen. I know that's scorching hot with the weather, but it's the truth. How can we have a Holy Ghost revival when you're so bound and starchy? "Form of godliness," the Bible said they'd have. "Form of godliness, but would deny the power thereof." The power of what? The power of the organization? The power of the world? The power of the church? The power of the Holy Ghost. That's the secret place in the church. And when the church adopts educated preachers, and big buildings, and finery, in the stead of the old fashion Holy Ghost, they'd better be in the mission again. Amen. True. How you going to have a revival of the Holy Ghost, and people quench It and bound It and afraid of It? There's where the trouble lies.
|
E-44 L’Église est devenue comme Israël l’était au commencement. Ils ont vu que toutes les nations païennes avaient un roi. Mais Dieu était leur Roi. Ils ont vu que les nations païennes avaient un roi, ils ont donc voulu faire comme les nations païennes, et ils se sont acheté un roi. Et, en faisant cela, ils se sont attiré des ennuis. Petit à petit, il a commencé à entrer; petit à petit, le monde a commencé à s’infiltrer en eux. Finalement, cela a abouti en Achab. Un roi s’en approchant un petit peu plus, encore un petit peu plus, et finalement, cela a fait sortir la vie qui était en eux. Ils ont continué ainsi. Et, lorsque le vrai Roi est venu, ils ne L’ont pas reconnu.
| E-74 "The Philistines is on thee." But the one blessed hope we have, while Samson was in jail...
What's the first thing they done when they caught him? They bound him first. They took his power away; they found his secret. They found your secret. The world found your secret. Now, you women all bob your hair; it goes like the world. You men all go and act like the world. It's all right, tell jokes and dirty jokes, and go out and smoke a few cigarettes, and run out with the neighbors' wives, and everything else like that, a little sociable drink to hold your job. I'd rather lay on my belly and eat soda crackers and drink branch water, and stay clean and pure before God, than to compromise for any kind of a job. That's right. True. Stay true to God.
|
E-45 Et c’est ce que l’Église a fait. Elle a adopté (c’est ça!), elle a adopté la politique, l’éducation. Elle a adopté les organisations, la société, les grosses églises, des prédicateurs au style pompeux. Et lorsque le vrai Roi vient, ils ne Le reconnaissent pas; ils sont en train de crucifier le Saint-Esprit, Celui-là même qui est leur Roi. Ils ne Le reconnaissent pas, mais ils rient de Lui et se moquent de Lui. Ce que les Juifs ont fait à leur Messie, l’Église est aussi en train de le faire à son Messie. Ils ne le savent pas! Ils manquent de perspicacité spirituelle, étant tellement endoctrinés par ce qui frappe leurs yeux, par les apparences (des bâtiments imposants), essayant de se comparer au monde. Il ne nous est pas du tout demandé de nous comparer au monde. Il nous est demandé de nous humilier.
| E-76 "Samson, the Philistines is on thee." Branham Tabernacle, worldlyism is creeping in among you. What about it? Have you exposed your secret? Have you exposed that secret that God give you when you were wallowing there in the sawdust a few years ago? Have you let it creep out by social, formal worship? What's happened to you? God can come down and perform a miracle, and go right down through the audience, and tell people the secrets of their hearts, and everything, and heal the sick and afflicted, and do signs and wonders, and preach His Word as hard as they can by the Holy Ghost, and people say, "Well, I guess that's all right. We enjoy listening to it once in a while, if we're not too tired." That's Branham Tabernacle. The Philistines is on thee.
|
E-46 Et une personne équivaut à la majorité, en Dieu. Et, aujourd’hui, dans le monde, parmi les évangélistes qui parlent de la guérison Divine, il y a une telle rivalité, une telle concurrence. L’un dira : “Oh, Dieu soit béni! J’ai eu tant de milliers, j’ai eu une plus grande réunion que vous.” Qu’est-ce que cela peut faire? Que nous en ayons un ou un million, qu’est-ce que ça peut bien faire? Sommes-nous fidèles à Dieu? Sommes-nous fidèles à Sa Parole? Supportons-nous le test auquel nous sommes soumis par le Saint-Esprit? Est-ce vrai? Voilà l’essentiel.
| E-77 When, used to be when the preaching of the Word, and the old saints with the tears in their eyes, would rise to their feet and walk, sobbing, maybe not saying a word, just walking around, two or three times, and set down, so filled with the Holy Ghost... The Word fed them. "Man shall not live by bread alone, but by every Word that proceedeth out of the mouth of God." Philistines is on thee, Branham Tabernacle. Philistines is on you, Pentecostal.
'Course the Philistines got you, rest of you, long time ago when you organized yourself so tight, nothing could come in 'less you was a Presbyterian, Baptist, Methodist, Catholic, or something. You wouldn't have nothing to do with the rest of them.
|
E-47 Mais nous faisons des compromis avec la Bible. Beaucoup de nos pentecôtistes font des compromis quant aux doctrines fondamentales de cette Bible. Mon but n’est pas de vous blesser. Seulement, je suis dans ma propre église, et j’estime que je... que je peux faire ce que... dans mon église, parce que je prêche l’Évangile. Mais il y a des dizaines de milliers de prédicateurs pentecôtistes qui savent qu’il n’existe pas, dans la Bible, une chose telle que le baptême au nom du Père, Fils et Saint-Esprit. Je lance un défi à l’archevêque, ou à quiconque, de me montrer où une seule personne a déjà été baptisée dans le nom de “Père, Fils et Saint-Esprit”. Mais ils font des compromis, parce que leurs organisations en ont fait. Il n’y a pas une seule personne dans le Nouveau Testament, et pendant les trois cents ans qui ont suivi, d’après l’histoire, qui ait été baptisée autrement que dans le Nom de Jésus-Christ. Qu’est-ce? L’organisation. C’est ce qui a fait cela. Faisant des compromis!
| E-79 So revival in our day? How can we have it when the regular revival Giver is bound by the world? God won't come in where the world is; you can just depend on that. You associate with the world, then it's--it's all of it. When you let the world creep in, you go to acting like the world, then you are finished. But when you'll cut loose every fetter from the world and come to God, God will use you until you go to flirting again.
Here's the only hope that I have this morning to wind up my message, is this, "While Samson was bound, a new shock of hair growed out."
|
E-48 Et aujourd’hui, ils ont arrêté de témoigner dans les rues. Ils ont retiré le tambourin de l’église. Ils ont enlevé toute la gloire de l’église, et ils ont de la prédication de séminaire, la prédication d’un petit coq très raffiné dans la société. Et leurs femmes, qui portent des shorts et des robes dans lesquelles elles sont moulées! Et les hommes qui fument la cigarette, jouent à l’argent et font des plaisanteries grossières! C’est une honte aux yeux de Dieu! Je sais que c’est violent, mais il est temps que quelqu’un dise quelque chose. Faisant des compromis, cédant, agissant comme le monde!
| E-81 God, send us another church just before the end time, that the power of the Holy Ghost can come into her in the demonstrations of the Spirit, and Mark 16 can follow the church, Acts 2:4, Acts 2:38, all of it will be following right along with the church. Signs and wonders accompanied the apostles. Great signs of His resurrection accompany them. While we're in prison, surely God's growing a crop somewhere, for the last great kill. May it be you, my Christian friend here this morning; may it be your strength has begin to grow. I pray that this message this morning, and out into the land to where this will go, I trust that this message will help bring the vitamin to your system that'll grow a spiritual power back into your life again. Let us bow our heads and pray.
|
E-49 Peu m’importe si je dois rester seul, sans plus personne si ce n’est Dieu, je prêcherai la Vérité de la Bible de Dieu et prendrai position pour Elle. Quitte à mourir, je prendrai position pour la Vérité. Certainement! Nous voulons la Vérité. Je ne me mesurerai pas d’après l’Église, mais c’est d’après la Parole de Dieu que je veux me mesurer.
| E-82 O Lord God, Creator of the heavens and the earth, the Author of Everlasting Life, and the Giver of every good and spiritual gift, take these words this morning and place them into the heart, and water them, Lord. May the people pray over these things, seeing that the world has wooed the church and has finally found its power, found its secret place, found where its secret lies, and has shaved it off, has taken the peoples that once shouted the victory, once had the victory, and has shaved them off to staying home on Wednesday night to watch a television program; taken the joy out of their hearts, and give them more love for the world than they have for God; has give them more world, for worldly, more desire for worldly entertainment than to have the preaching of the Gospel. If there's not a great band and a lot of carrying on, and whooping and carrying on, then they don't want the old Gospel anymore, that brings tears of joy to the soul, that brings Divine healing back, that restores the apostolic gifts to the church, that brings in the risen Christ, the Messiah of this day.
|
E-50 Mais Delila, l’avez-vous remarqué, elle savait que Samson possédait une puissance. Cependant, elle ne savait pas d’où lui venait cette puissance. Elle ne pouvait pas dire ce qu’était cette puissance, mais Samson possédait une grande puissance, et elle voulait en découvrir le secret. Et Delila s’est mise à faire la cour à Samson, cherchant sans cesse à le séduire par sa beauté. Oh, elle s’habillait d’une façon très sexy. Et elle marchait devant lui en ayant ce petit rire affecté qu’ont certains jeunes adolescents d’aujourd’hui, et–et ainsi de suite; elle voulait agir un peu comme une strip-teaseuse, pour essayer d’envoûter Samson.
| E-83 But as Israel was bound by--by their kings, that they could not follow their real King, and their real King, when He came, they didn't recognize Him, so is it today, O Lord, the King of glory has appeared in the form of the Holy Ghost, and, Lord, they don't know it. They don't recognize it. They're so organized so tight, that they do not understand it, because it's not in their organization. Lord, this is a work of the Devil that's done this to the people.
May the Samson of God, may the true in heart, those who are longing and crying, and pleading and holding on, may they stay with it, Lord, until this new crop grows out, until there comes forth again a joy in Zion, and there comes forth a group that can recognize and understand, that can see the Messiah and the hidden powers that's hid from the world, that they will not understand now. Grant, Lord, that they'll see this. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
|
E-51 Et c’est ce que le monde a fait à l’Église. Où est votre grande puissance maintenant?
| E-85 [Blank.spot.on.tape--Ed.]
... power just now,
O Lord, send the power just now
And baptize every one.
They were in the upper chamber,
They were all with one accord,
When the Holy Ghost descended
That was promised by our Lord.
O Lord, send Your power just now,
O Lord, send Your power just now;
O Lord, send the power just now
And baptize every one.
How I love Him. Just send His power. They were in the upper chamber, all with one accord. All the world had drained out of them. They were emptied up, and the Holy Ghost came.
Today they say, "Come, join the church, put your name on the book, or bow down and say, 'I confess Christ as the Son of God,' get up." The Devil does the same thing. Certainly. The Devil was baptized when Judas was baptized. The Devil went out and preached the Gospel when Judas went out and preached the Gospel. But the Devil didn't get the Holy Ghost. That's it. There's where the hidden power's at, that resurrection, that know positive, beyond a shadow of doubt. Amen.
|
E-52 “Eh bien, en nous organisant, cela brisera la puissance.” L’église catholique a fait cela.
| E-87 He's here. That same Holy Ghost, that One was on the Messiah, is still on His Church. He never leaves. "I'll be with you always, even in you to the end of the world. I'll be there. The works that I do shall you also. More than this shall you do, for I go unto My Father."
But the world compromises it, "Oh, those are days past." Just what the Devil wants you to do. They want you to glamorize. God wants you baptized. God wants you... You say, "Oh, I don't believe all that there carrying-on." Go ahead and live, go ahead and live in your sin, live in your sin. But until you rot, till you rot to your own ideas, till you rot to your own fashion, and be regenerated again and borned again, and that new Life will be altogether different from the one that went down.
|
E-53 “Mais les Philistins sont sur toi, Samson.” Et un Luther est sorti.
| E-89 A grain of corn goes down yellow; it comes up green: goes down hard, cased in, it comes up flexible and blowing with the wind. Oh, glory. Hallelujah. When the winds begin to blow, the grain can't do nothing but move itself, shift, but the little--the little blade flex and rejoices, grows then, strengthens itself. It can never become a blade until the corn is dead and rotten: not only dead, but rotten. Can't come back no more, but life comes out of it.
As I said awhile ago, a birth is a horrible thing, filthy, dirty, the filthiest of filth, but that's where life lays. When you reckon yourself filthy, reckon your Methodist, Baptist and Pentecostal creeds filthy, die out at the altar, then new Life comes in. The Holy Spirit makes you in above that; you see God.
|
E-54 Ensuite ils se sont organisés à nouveau. “Si vous me liez avec une autre corde, cela me retiendra.” Et c’est ce qu’ils ont fait.
| E-91 We shall see Him some glorious day. Someday beyond the reach of mortal kin, we'll see Him. You believe that? Someday beyond the reach of mortal kin, there waits for me a glad tomorrow.
I was standing up here on the corner last night, and thought I seen little Rabbi Lawson. When he used to be down here, and reach around with his old cane and pull me with his neck, around my neck with his cane, up here to the pulpit, and sing that song, "There waits for me a..." [Blank.spot.on.tape--Ed.]...?...
|
E-55 “Et les Philistins sont sur toi, Samson.” Qu’est-il arrivé? Wesley est sorti et a rompu les cordes.
| E-93 Something happened. It taken the world out. I begin to see things different. I've worried so much about the way these American people are doing, constantly year by year, seeing women and men how they degrading themselves and getting out into sin, till I almost had a breakdown two or three times, worrying over it. Yesterday I said to God, "I'll not worry no more. Your Word said it would be so, but I'll stand in the breach and call against it, with all that's in me."
|
E-56 “Voilà que tu m’as trompée depuis le début. Ne sais-tu pas que je t’aime, Samson? Bien, alors dis-moi la vérité, ouvre-moi ton coeur.”
“Très bien, lie-moi avec une autre corde.”
| E-94 The other day, standing up at Green's Mill, my cave, way back into the wilderness, been praying all day. And about three o'clock the sun was setting, and I was standing up there looking across, come out of the cave, up on a big rock. And I was standing there, looking towards the east, praising the Lord. And I could see the sun moving down in behind the trees up on top of the mountain, as I looked across the canyon over into the others, and a lot of foliage on, just as still as it could be. And I said, "Lord, one day You hid Moses in the cleft of the rock, and You passed by him because he was weary. But You passed by, he said it looked like the back of a man." I said, "Hide me in the cleft, Lord." About that time, over to one side of me, there come a little Wind moving down through the bushes. It moved right along, come right down by the side of me, a little Wind moving down, went down through the woods. I stood there.
Some day, God only knows just where or when,
The wheel of mortal life will all stand still,
Then I shall go to dwell on Zion's hill.
Some day beyond the reach of mortal kin,
Some day, God only knows just where or when,
(What's going to happen? She's going to close, all these little wheels turning.)
The wheels of mortal life shall all stand still,
Then we shall go to dwell on Zion's hill.
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home;
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
If you get there before I do,
Coming for to carry me home;
Tell Brother Bosworth, and all my friends too,
Just coming for to carry me home,
Now, swing low... (She'll zip down someday to pick me up.)... char... (Every tree will be afire: the Angels of God and the fiery chariots.)... for to carry me home;
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
|
E-57 “Bon, c’est ce que nous ferons.” Qu’est-ce? C’est la corde dénominationnelle.
| E-95 One of these days, one of these days in the low parts of my death hours, I look for Him to coming. That's right.
I looked over Jordan and what did I see
Coming for to carry me home; (like old Elijah looking over Jordan)
A band of bright Angels coming after me,
They were coming for to carry me home.
Swing low, (Get down low.) sweet chariot,
Coming for to carry me home;
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
|
E-58 “Laissez-moi en liberté, que je n’aie pas de dénomination. Alors laissez-moi vous dire, vous m’aurez brisé.” Et de là sont sortis les pentecôtistes. Où est votre puissance?
“Les Philistins sont sur toi.” Et il a rompu les cordes de nouveau.
| E-96 The Lord Jesus, the blessed Driver of this chariot, the Pilot of the old ship of Zion, the boat of Life, moving down through the building, speaking, His Presence is here. The very Holy Spirit that raised Him from the grave is here.
Being that they give out no prayer cards, is there anybody here who come from out of town, that I don't know, that's here to be prayed for? Raise up your hands, that I don't know. Raise your hands up; I don't know.
You, you there, I believe the little fellow with the mustache back there, somebody raised their hand back in that way. Yeah, you, did you raise your hand? All right. Back there, you, sir. All right. You all strangers to me? That Lord Jesus, the same Shepherd of the flock here? You believe His promises is true? He anoints His church, and "The works that I do, shall you also. Even greater than this shall you do, for I go unto My Father. More than this." You believe that?
|
E-59 Mais maintenant, qu’est-il arrivé? Cela a atteint les pentecôtistes; ils ont des docteurs en théologie comme pasteurs, de grands hommes. Ils ont autant d’instruction et de rituels que les méthodistes, les baptistes et tous les autres. Lorsque vous allez dans une église, vous ne pouvez pas entendre un seul “amen”; ils sont aussi froids qu’un tas d’Esquimaux venant directement du Pôle Nord. Froids! Indifférents! “Et maintenant, les Philistins sont sur toi, Samson.”
| E-98 Did you raise your hand that you didn't know me? You believe God can tell me what's in your heart, can speak to me just like He did the woman touched His garment? You believe He's a High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities? If God will reveal to me your conditions, will you believe me to be His prophet, believe that His Presence is here and that's why He permits it? You're praying for your wife. She's got a broken hip, dislocated hip. That's right. If it's right, raise up. All right, go find her well. Amen.
What about you back there, the little fellow that raised up, that had the mustache? You believe with all your heart? Do you believe God could tell me your troubles? You believe your son will get all right? You do? Got a boy; he's got cerebral palsy. That's right. You're not... It's from Kentucky. If that's right, raise up your hand. I don't know you, do I? If I do... Raise your hands like this, we don't know one another. That's right. Trusting to God, do you believe? As you believe, find your boy the way you believe. Just put you on your heart...?...
|
E-60 Les Philistins sont sur toi, Amérique. Où est cette unité d’esprit? Où est l’unité de la Pentecôte? Les Assemblées de Dieu, et l’église unie, et l’église de Dieu, et celle-ci, et celle-là, chacune avec un “isme” différent, celle-ci avec ceci, et celle-là avec cela. Nous sommes si désunis qu’on peut aller dans une ville pour y tenir des réunions de réveil et, si elles sont placées sous le patronage d’une des églises, les autres n’y assisteront même pas. Les communistes sont sur toi, Amérique.
| E-100 Who was it here raised up their hands, that I didn't--didn't... Was it you? All right, mister, do you believe me to be God's prophet? You do, with all your heart? You don't have to get up, just stand right there. All right, sir, what's your trouble, you've got sugar diabetes. And it's bothering your foot. You're from Ohio. Your name's Mr. Miller. Go back home and get well. All right, believe with all your heart. All right.
You believe with...? If you can believe...
The lady setting here, did you raise your hand? Big lady, glasses on, you believe with all your heart? You believe, lady? You believe me to be God's servant? You do? All right, if God can tell me what's your trouble, will you believe? Heart trouble. All right, raise up your hand if that's right. All right.
|
E-61 Où est notre puissance? Où est notre gloire? Qu’y a-t-il? C’est que nous avons recherché la sagesse des hommes plutôt que la puissance de Dieu! Oh, nos prédicateurs sont devenus si raides, si empesés; ils nous ont organisés si bien que nous sommes empesés et endurcis, au point que les gens ne... qu’on n’entend plus personne pousser un cri de joie dans l’église. On n’entend jamais personne pleurer. Le banc des pénitents a été descendu au sous-sol. Il n’y a plus de gloire dans l’église. Tout ce que nous faisons, c’est rester assis aussi raides que possible. Nous ne sommes pas libres. Nous sommes liés. Le diable, avec ses démons modernistes, a lié l’Église du Dieu vivant. C’est vrai. Il n’y a plus de puissance dans l’église. Il n’y a plus de liberté. Les gens sont tellement empesés, tellement raides (oh!) que Dieu peut venir au milieu des pentecôtistes et prouver qu’Il est Dieu, et montrer les signes de Sa résurrection, et cela ne les secoue même pas. (Gloire!) Mais, c’est une honte! Je parcours le pays, Dieu agissant, accomplissant des signes, et les gens restent là : “Oui... je pense que c’est pas mal. Oh, je sais que c’est possible.” Cela ne les remue pas! Pourquoi? Ils sont liés par Delila, le monde. Ils sont enchaînés.
| E-102 The lady here next to you, raised up. Heart; but it's really your eyes. I know her. All right, if thou canst believe...
Back there, the next man back there's got heart trouble too and a skin disease. Do you believe that God will make you well? You do, sir?
There's a man back there somewhere, raised up his hands that didn't... Mr. Schubert. All right, sir. All right, do you believe? It's for your eyes also, isn't it? You're praying for your mother setting out there also. If that's right, raise up your hand. We're strangers. Is that right? Shake your hand, shake your hand to one another. All right, that's right. If you can believe, you can receive.
|
E-62 Et maintenant, ils les ont même pris, liés dans une confédération. “Les Philistins sont sur toi, Samson.” Que vas-tu faire à ce sujet?
| E-105 The risen Jesus Christ is in the building. He's the same One. What does it do to you? Have you let the world sap all the strength out of you? Glory. I want new birth. I want new Life. I don't care what plane It comes on, if I have to be a holy-roller, anything. I don't care what plane It comes on; I want the real Holy Ghost like is on me now. I want to keep It. I'd rather have It than all the things of the world. Amen. Do you believe? Do you believe He's here?
Lay your hands on one another then. Tell me one more thing He could do: nothing. Have faith now. Believe it's over.
|
E-63 “Oh, nous avons de grandes dénominations.” Bien sûr. “Nous avons plus de membres que jamais auparavant.” Mais où est l’Esprit? Où est le Saint-Esprit?
| E-107 Lord God, Creator of heavens and earth, Author of Eternal Life, and Giver of all good gifts, Thy Spirit is here so anointing, Lord, looks like the building's a-breathing, moving back and forth. Why can't the people understand it, Lord? Have they--have they associated with the world so much, and got so cold and formal and starchy, till they can't know You anymore? Lord God, may this power strike everyone, and every sick person be healed, every sinner saved, and God get glory. Through Jesus Christ, the Son of God, I ask it. Amen.
|
E-64 C’est ce que le diable a fait! Il est entré dans l’Église en lui faisant la cour. Il a courtisé l’Église sans arrêt : “Venez à moi, je vous donnerai un immense tabernacle par ici, si vous faites simplement ceci. Si vous acceptez de vous débarrasser de ce prédicateur fanatique que vous avez, pour prendre un docteur en théologie qui a du bon sens, nous bâtirons une belle grande église de style classique, et nous serons comme les autres.” Honte à vous! Je préférerais avoir un homme qui n’arrive pas à faire la différence entre des grains de café et des grains de haricot, mais qui soit rempli du Saint-Esprit et, par la puissance de Dieu, ne fasse pas de compromis.
| E-108 Do you believe it? Raise up your hands. Do you accept your healing? God bless you. Now, go and find it just the way you believe, it'll be that way. I see visions breaking over others. That's right. I got to come back tonight.
If you don't believe now, you ain't going to never believe. That's right. Jesus did it one time, and they said, "Thou art... We know when Messiah cometh, He'll tell us this." She said, "I know the Messiah will do that. But Who are You?"
He said, "I'm He."
Then she run into the city and said, "Come, see a Man Who knowed what I was and what I've done. Isn't this the Messiah?"
He said, "These things will form again in the last days. The Church will be preaching the truth; it'll be standing on the Word. It'll be you doing all the commandments of God. It'll not associate with the world. And through there I'll move and do the same things."
|
E-65 Mais c’est devenu tellement empesé que, si un brave saint arrive à se frayer un passage jusqu’à Dieu au cours de la réunion et se met à parler en langues ou à jubiler un peu à haute voix, ou à faire quelque chose, les autres vont tendre le cou pour regarder. “Qu’est-ce que c’était? Je me demande bien... Oh, c’est sûrement un fanatique qui est entré tout à coup.” Vous savez que c’est la vérité! Qu’une pauvre sainte entre et devienne suffisamment heureuse pour lever les mains, pleurer et louer le Seigneur, que quelqu’un crie “amen” à la prédication de l’Évangile, et les autres vont se retourner pour voir ce qu’il a dit. Voilà les pentecôtistes! Que se passe-t-il? Vous prenez exemple sur les méthodistes, sur les baptistes; et eux prennent exemple sur les catholiques; et les catholiques prennent exemple sur l’enfer. Et tous ensemble ils prennent pour modèle l’enfer! C’est vrai.
| E-112 But He said, "They'll be heady, high-minded, lovers of pleasure more than of God, trucebreakers, false accusers, having a form of godliness," very religious, going to churches. "Having a form of godliness, but denying the power thereof; from such turn away."
You people, wherever you was in the church, that He called out just now, the vision's gone from me. If--if that was truth, what I said, and me being not knowing that to you, raise up your hands, ever who it was. All over the church, every--everywhere. All right. See? Don't know them, never seen them; but the Holy Spirit's here and He knows them. Can't you see it's not me?
|
E-66 Delila, enjôleuse, vous a fait adopter de grandes églises, des prédicateurs bien instruits, une meilleure classe de gens. “Oh, vous savez, Un tel est millionnaire; si seulement nous pouvions l’amener à faire partie de notre congrégation. Oh! la la!” S’il n’est pas né de nouveau, il ne mérite pas d’être là! Peu m’importe qu’il ait un million de dollars, qu’il possède quarante Cadillac, tout ce qu’il peut posséder, il doit naître de nouveau, venir à la nouvelle naissance et être régénéré par le Saint-Esprit; et ensuite, il doit sortir de là, né de nouveau, la morve au nez (excusez-moi), pleurant, et criant, et se conduisant comme les autres, pour ensuite vivre une vie qui prouvera qu’il l’a reçue. Amen. C’est ce qu’il vous faut.
| E-114 Listen. If He'll entrust me with that, He'll trust me with the truth of the Word, because the truth can only come by the Word. Repent, everyone, and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost, for the promise is unto you and to your children, them that's far off, even as many as the Lord our God shall call." You believe it? There's to be a baptismal service just in a moment.
Let's bow our heads. I'll ask the pastor to pray while they make ready for the baptism. I think there's a baptismal service coming...?... All right, sir.
|
E-67 “Samson, les Philistins sont sur toi.” Les communistes sont sur toi. Le monde est sur toi. Le diable est sur toi.
| |
E-68 Ils s’en retournent après avoir vu l’Esprit de Dieu accomplir des miracles et faire des choses témoignant de Sa résurrection, comme Jésus l’a promis, et disent : “Oh, vous savez, je pense que Frère Branham a beaucoup de télépathie mentale. Mon pasteur a dit que c’était du diable.”
| |
E-69 Vous, pauvre infidèle, hypocrite plein d’illusions aux manières toutes raffinées, vous, loup en vêtement de brebis! Jésus a dit : “Si vous M’aviez connu, vous auriez connu Mon jour.” Mais vous avez un groupe de Saül qui essaient de vous rendre comme le reste du monde.
| |
E-70 Nous voulons un groupe d’hommes de Dieu qui ne font pas de compromis avec la Parole, mais qui prêchent la Vérité, et qui s’appuient entièrement sur le baptême du Saint-Esprit.
| |
E-71 Mais qu’est-ce que le monde a fait? Il vous a enlevé toute votre puissance. Vous êtes nés Naziréens, vous de la Pentecôte; mais, il n’y a pas de doute, le monde vous a enlevé votre puissance. Et maintenant, c’est tout aussi empesé que les autres.
| |
E-72 Qu’allons-nous faire? Que va-t-il arriver? Il y a une chose glorieuse à laquelle je puis penser pour terminer ce texte.
| |
E-73 Pendant que Samson était lié! Nous ne pouvons pas avoir de réveil. Écoutez notre loyal frère, Billy Graham : “Un réveil en notre temps.” Écoutez crier Oral Roberts : “Un réveil en notre temps.” Écoutez les autres : “Un réveil en notre temps.” Comment pouvons-nous avoir un réveil, alors que nous sommes liés? Nous avons lié le Saint-Esprit avec nos organisations et nos traditions, et nous ne pouvons pas avoir de réveil du Saint-Esprit. Amen. Je sais que c’est brûlant (comme le temps), mais c’est la Vérité. Comment pouvons-nous avoir un réveil du Saint-Esprit alors que vous êtes si liés et si empesés? “Une forme de piété”, c’est ce que la Bible a dit qu’ils auraient. “Une forme de piété, mais reniant ce qui en fait la force.” La force de quoi? La force de l’organisation? La force du monde? La force de l’Église? La force du Saint-Esprit! C’est le secret de l’Église. Et lorsque l’Église adopte des prédicateurs instruits et de grands bâtiments, et ces parures, au lieu du Saint-Esprit à l’ancienne mode, ils feraient mieux de retourner dans le petit local de réunion. Amen. C’est vrai. Comment pouvez-vous avoir un réveil du Saint-Esprit, alors que les gens L’étouffent, Le lient, et en ont peur? Voilà le fond du problème!
| |
E-74 “Les Philistins sont sur toi.” Mais la seule espérance bénie que nous possédons, c’est que, pendant que Samson était en prison...
| |
E-75 Quelle est la première chose qu’ils ont faite lorsqu’ils l’ont attrapé? Ils l’ont d’abord lié. Ils ont enlevé sa puissance, ils ont trouvé son secret. Ils ont trouvé votre secret. Le monde a découvert votre secret. Maintenant, vous, femmes, vous coupez toutes vos cheveux, et cela est comme le monde. Et vous, hommes, vous commencez à agir tous comme le monde. On se permet de faire des plaisanteries, des plaisanteries grossières, d’aller fumer quelques cigarettes, et de sortir avec les épouses des voisins, et tout le reste comme cela, et de boire un petit verre avec les autres, afin de garder son emploi. Je préférerais rester couché à plat ventre, et manger du pain sec et boire de l’eau plate, et rester propre et pur devant Dieu, plutôt que de faire des compromis pour avoir un quelconque travail. C’est vrai. C’est juste. Restez fidèle à Dieu.
| |
E-76 “Samson, les Philistins sont sur toi.” Branham Tabernacle, la mondanité est en train de s’introduire parmi vous. Qu’avez-vous fait? Avez-vous exposé votre secret? Avez-vous exposé ce secret que Dieu vous a donné, lorsque vous vous rouliez là dans la sciure il y quelques années? L’avez-vous laissé vous échapper et être remplacé par une adoration sociale et cérémonieuse? Que vous est-il arrivé? Dieu peut descendre, accomplir un miracle, traverser tout l’auditoire disant aux gens les secrets de leur coeur et tout, et guérir les malades et les affligés, et accomplir des signes et des prodiges, et prêcher Sa Parole avec force par le Saint-Esprit, et les gens diront : “Eh bien, c’est pas si mal. Nous aimons bien entendre ça de temps en temps, si nous ne sommes pas trop fatigués.” Ça, c’est le Branham Tabernacle. Les Philistins sont sur toi.
| |
E-77 Dire que, dans le passé, lorsque la Parole était prêchée, les vieux saints, les larmes aux yeux, se levaient et se mettaient à marcher en sanglotant, peut-être sans dire un seul mot, mais ils allaient et venaient simplement, deux ou trois fois, puis ils se rasseyaient; ils étaient tellement remplis du Saint-Esprit! La Parole les nourrissait! “L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de chaque Parole qui sort de la bouche de Dieu.” Les Philistins sont sur toi, Branham Tabernacle.
Les Philistins sont sur vous, pentecôtistes.
| |
E-78 Bien sûr, les Philistins vous ont attrapés, vous les autres, il y a longtemps déjà, lorsque vous vous êtes organisés si serré que rien ne pouvait entrer, à moins d’être soit presbytérien, baptiste, méthodiste, catholique, ou quelque chose comme ça. Vous ne vouliez rien avoir à faire avec les autres.
| |
E-79 Ainsi, “un réveil en notre temps”? Comment pouvons-nous l’avoir, alors que celui qui normalement donne le réveil est lié par le monde? Dieu n’entrera pas là où se trouve le monde, vous pouvez en être sûrs. Si vous fréquentez le monde, alors, c’est... c’est terminé. Lorsque vous laissez le monde s’infiltrer, et que vous vous mettez à agir comme le monde, alors vous êtes finis. Mais, lorsque vous couperez tous les liens, toutes les chaînes du monde, et que vous viendrez à Dieu, alors Dieu vous utilisera jusqu’à ce que vous vous remettiez à flirter.
| |
E-80 Mon seul espoir ce matin, – pour terminer mon message, – le voici : “Pendant que Samson était lié, une nouvelle chevelure a poussé.”
| |
E-81 Ô Dieu, envoie-nous une autre Église juste avant la fin des temps, une Église telle que la puissance du Saint-Esprit puisse La pénétrer, dans la démonstration de l’Esprit, et que Marc 16 puisse accompagner l’Église, qu’Actes 2.4, Actes 2.38 , que tout cela accompagne constamment l’Église. Les signes et les prodiges accompagnaient les apôtres. De grands signes de Sa résurrection les accompagnaient. Pendant que nous sommes en prison, assurément, Dieu est en train de faire pousser une chevelure quelque part, en vue de la dernière grande mise à mort. Puisses-tu être celui-là, toi, ami Chrétien qui es ici ce matin, puisses-tu être celui dont la force commence à augmenter. Je prie que ce message ce matin, – et là-bas dans le pays où il parviendra, – j’espère que ce message contribuera à fournir à votre système la vitamine qui produira à nouveau dans votre vie de la puissance spirituelle.
Inclinons nos têtes et prions.
| |
E-82 Ô Seigneur Dieu, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Éternelle, et Donateur de tout don qui est bon et spirituel, prends ces paroles ce matin, place-les dans le coeur, et arrose-les, Seigneur. Puissent les gens prier au sujet de ces choses, voyant que le monde a courtisé l’Église et qu’il a finalement découvert sa puissance, trouvé son endroit secret, trouvé où se trouvait son secret, et la lui a enlevée. Et il s’est emparé des gens qui, une fois, criaient victoire, qui, une fois, avaient la victoire, et il les a complètement dépouillés, si bien qu’ils restent à la maison le mercredi soir pour regarder un programme de télévision. Il a retiré la joie de leurs coeurs, et leur a donné davantage d’amour pour le monde qu’ils n’en ont pour Dieu. Il leur a donné plus du monde pour les... plus de désir pour les distractions mondaines qu’ils n’en ont pour la prédication de l’Évangile. S’il n’y a pas un grand orchestre et beaucoup d’amusements, d’excitation et de distractions, ils ne veulent plus du vieil Évangile, qui amène des larmes de joie à l’âme, qui ramène la guérison Divine, qui redonne les dons apostoliques à l’Église, qui fait intervenir le Christ ressuscité, le Messie de ce jour-ci.
| |
E-83 Mais, ainsi qu’Israël a été lié par–par ses rois, afin qu’ils ne puissent pas suivre le vrai Roi, – le vrai Roi, lorsqu’Il est venu, ils ne L’ont pas reconnu, – ainsi en est-il aujourd’hui, ô Seigneur, le Roi de gloire est apparu sous la forme du Saint-Esprit et, Seigneur, ils ne le savent pas, ils ne Le reconnaissent pas. Ils sont organisés si serré qu’ils n’y comprennent rien, parce que ça ne se passe pas au sein de leur organisation. Seigneur, c’est une oeuvre du diable qui a fait cela aux gens.
| |
E-84 Puisse le Samson de Dieu, puissent ceux qui sont droits de coeur, ceux qui languissent et qui pleurent, qui intercèdent et qui s’accrochent, puissent-ils tenir bon, Seigneur, jusqu’à ce que cette nouvelle chevelure ait poussé, jusqu’à ce que réapparaisse la joie en Sion, et qu’apparaisse un groupe capable de reconnaître et de comprendre, de voir le Messie et les puissances cachées, cachées au monde, qu’ils ne sont pas à même de comprendre présentement. Accorde-leur, Seigneur, de voir ceci. Car nous le demandons au Nom de Jésus. Amen.
[espace.non.enregistré.sur.la.bande–N.D.É.]
...puissance en ce moment;
Ô Seigneur, envoie la puissance en ce moment,
Et baptise chacun.
Ils étaient dans la chambre haute,
Ils étaient tous d’un commun accord,
Lorsque le Saint-Esprit est descendu,
Tel que promis par notre Seigneur.
Ô Seigneur, envoie Ta puissance en ce moment,
Ô Seigneur, envoie Ta puissance en ce moment;
Ô Seigneur, envoie la puissance en ce moment,
Et baptise chacun.
| |
E-85 Comme je L’aime! Envoyer Sa puissance, simplement! Ils étaient dans la chambre haute, tous d’un même accord. Tout ce qui était du monde était sorti d’eux. Ils étaient complètement vides, et le Saint-Esprit est venu.
| |
E-86 Aujourd’hui, ils disent : “Venez vous joindre à l’église, mettez votre nom dans le livre.” Ou alors : “Inclinez-vous et dites : ‘Je confesse Christ comme le Fils de Dieu’, et ensuite, relevez-vous.” Le diable fait la même chose. C’est sûr. Le diable a été baptisé lorsque Judas a été baptisé. Le diable est allé prêcher l’Évangile lorsque Judas est allé prêcher l’Évangile. Mais le diable n’a pas reçu le Saint-Esprit. C’est cela. Voilà où se trouve la puissance cachée, cette résurrection, cette certitude absolue, sans l’ombre d’un doute. Amen.
| |
E-87 Il est ici. Ce même Saint-Esprit, Celui qui était sur le Messie, est toujours sur Son Église. Il ne part jamais. “Je serai avec vous tous les jours, même en vous, jusqu’à la fin du monde. Je serai là. Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi. Vous en ferez davantage, car Je m’en vais au Père.”
| |
E-88 Mais le monde fait des compromis avec cela : “Oh, ces choses appartiennent au passé!” C’est exactement ce que le diable veut que vous fassiez. Ils veulent que vous fasciniez. Dieu vous veut baptisés. Dieu veut que vous... Vous dites : “Oh, je ne suis pas pour cette façon de se conduire.” Alors, allez-y et... allez-y et vivez dans votre péché, vivez dans votre péché. Mais, jusqu’au moment où vous aurez pourri, jusqu’à ce que vous ayez pourri à vos propres idées, que vous ayez pourri à vos propres habitudes, et que vous soyez régénéré et né de nouveau (et cette nouvelle Vie sera entièrement différente de celle qui est tombée en terre)...
| |
E-89 Un grain de blé va en terre jaune, et il ressort vert. Il va en terre dur, renfermé, il en ressort souple et sensible au vent. Oh, gloire! Alléluia! Lorsque les vents commencent à souffler, le grain ne peut rien faire d’autre que se déplacer et bouger, mais le petit–le petit brin d’herbe fléchit et se réjouit, et il croît alors, il se fortifie. Il ne peut pas devenir un brin d’herbe tant que le grain n’est pas mort et n’a pas pourri. Non seulement mort, mais pourri. Il ne peut pas revenir; mais la vie en ressort.
| |
E-90 Comme je le disais il y a quelques instants, une naissance, c’est quelque chose d’horrible, c’est dégoûtant, c’est sale, tout ce qu’il y a de plus dégoûtant, mais c’est là que se trouve la vie. Lorsque vous vous considérez comme étant souillés, que vous reconnaissez que vos credos méthodistes, baptistes et pentecôtistes ne sont que saleté et que vous mourez à l’autel, c’est alors qu’entre une nouvelle Vie. Le Saint-Esprit vous élève au-dessus de cela, vous voyez Dieu.
| |
E-91 Nous Le verrons un jour glorieux. Un jour, au-delà de toute perception mortelle, nous Le verrons. Est-ce que vous le croyez? Un jour, au-delà de toute perception mortelle, un heureux lendemain m’attend.
| |
E-92 Je me tenais ici au coin hier soir, et j’ai cru voir le petit rabbin Lawson. Quand il était ici autrefois, il avait l’habitude d’étendre sa vieille canne, de m’attraper par le cou, ici à la chaire, et de chanter ce chant : “Un heureux lendemain m’attend...” [espace.non.enregistré.sur.la.bande–N.D.É.]
| |
E-93 Quelque chose est arrivé! Cela a fait sortir le monde. J’ai commencé à voir les choses différemment. Je me suis tellement tracassé au sujet de la façon dont ces Américains agissent constamment, année après année, – à la vue de ces femmes et de ces hommes, de la façon dont ils se dégradent et vont dans le péché, – que j’en ai presque fait une dépression, deux ou trois fois, à force de me tracasser à ce sujet. Hier, j’ai dit à Dieu : “Je ne me ferai plus de souci. Ta Parole a déclaré qu’il en serait ainsi, mais je me tiendrai dans la brèche et je dénoncerai cela de toutes mes forces.”
| |
E-94 L’autre jour, j’étais à Green’s Mill, à ma caverne, très loin dans la nature; j’avais prié toute la journée. Et, vers trois heures de l’après-midi, le soleil allait se coucher, et je me tenais là, à regarder au loin (j’étais sorti de la caverne, je me tenais sur un gros rocher). Je me tenais là, regardant du côté de l’est et louant le Seigneur. Et je pouvais voir le soleil descendre derrière les arbres au sommet de la montagne, comme je regardais de l’autre côté du canyon en direction des autres; il y avait beaucoup de feuillage, et tout était aussi calme que possible. Et j’ai dit : “Seigneur, un jour, Tu as caché Moïse dans le creux du rocher, et Tu as passé près de lui, parce qu’il était épuisé. Mais... Tu as passé, et il a dit que cela ressemblait au dos d’un homme.” J’ai dit : “Cache-moi dans le creux du rocher, Seigneur.” À peu près à ce moment-là, à côté de moi, est venu un petit Vent qui se déplaçait à travers les buissons. Il s’est déplacé comme cela, et est venu tout près de moi, un petit Vent qui se déplaçait; et Il est reparti à travers les bois. Je me suis tenu là.
Un jour, Dieu seul sait où et quand,
Les roues de la vie mortelle devront toutes s’arrêter,
Alors j’irai habiter sur la montagne de Sion.
Un jour, au-delà de toute perception mortelle,
Un jour, Dieu seul sait où et quand,
(Qu’est-ce qui va arriver? Toutes ces petites roues qui tournent vont s’arrêter.) Les roues de la vie mortelle s’arrêteront toutes,
Alors nous irons habiter sur la montagne de Sion.
Descends, doux char,
Pour venir me transporter à la Maison;
Descends, doux char,
Pour venir me transporter à la Maison.
Si vous y arrivez avant moi,
Pour venir me transporter à la Maison,
Dites à Frère Bosworth, et à tous mes amis aussi,
Pour venir simplement me transporter à la Maison.
Maintenant, descends... (Un jour il va descendre pour me prendre.)
(Chaque arbre sera en feu; les Anges de Dieu et le char de feu) ...me transporter à la Maison;
Descends, doux char,
Pour venir me transporter à la Maison.
| |
E-95 Un de ces jours, un de ces jours dans les basses heures de ma mort, je m’attends à ce qu’Il vienne. C’est vrai.
J’ai regardé au-delà du Jourdain, et qu’ai-je vu?
Venant pour me transporter à la Maison; (comme le vieil Élie qui regardait au-delà du Jourdain)
Un groupe d’anges éclatants qui venaient me chercher,
Ils venaient pour me transporter à la Maison.
Descends (descends bien bas), doux char
Pour venir me transporter à la Maison;
Descends, doux char,
Pour venir me transporter à la Maison.
| |
E-96 Le Seigneur Jésus, le Conducteur béni de ce char, le Pilote de ce vieux bateau de Sion, le bateau de la Vie, est en train de se déplacer à travers le bâtiment, Il se fait entendre, Sa présence est ici. Le Saint-Esprit Lui-même qui L’a ressuscité de la tombe est ici.
| |
E-97 Étant donné qu’ils n’ont pas distribué de cartes de prière, y a-t-il quelqu’un ici qui vienne de l’extérieur, que je ne connaisse pas, qui soit ici pour que l’on prie pour lui? Levez la main (que je ne connais pas). Levez la main, si je ne vous connais pas. Vous, vous là. Je crois que le jeune homme là-bas, avec la moustache... quelqu’un a levé la main dans cette direction. Vous, vous l’avez fait, est-ce que vous avez levé la main? Très bien. Là-derrière, vous, monsieur. Très bien. Vous m’êtes tous étrangers? Est-ce que ce même Seigneur Jésus, le Berger du troupeau, est ici? Croyez-vous que Ses promesses sont vraies, qu’Il oint Son Église, et que “les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi? Vous en ferez même de plus grandes, car Je m’en vais à Mon Père. Davantage?” Le croyez-vous?
| |
E-98 Avez-vous levé la main pour montrer que vous ne me connaissez pas? Croyez-vous que Dieu peut me dire ce qu’il y a dans votre coeur, qu’Il peut me parler comme Il l’a fait pour la femme qui a touché Son vêtement? Croyez-vous qu’Il est le Souverain Sacrificateur qui peut compatir à nos infirmités? Si Dieu me révèle votre état, croirez-vous que je suis Son prophète, croirez-vous que Sa présence est ici et que c’est la raison pour laquelle Il le permet? Vous êtes en train de prier pour votre femme. Elle a une hanche fracturée, une hanche disloquée. C’est vrai. Si c’est vrai, levez-vous. Très bien, alors allez, et trouvez-la en bonne santé. Amen.
| |
E-99 Qu’en est-il de vous, là-derrière, ce jeune homme qui s’est levé, qui avait la moustache? Croyez-vous de tout votre coeur? Croyez-vous que Dieu peut me dire quel est votre problème? Croyez-vous que votre fils guérira? Vous le croyez! Vous avez un garçon, et il est atteint de paralysie cérébrale. C’est vrai. Vous n’êtes pas... C’est depuis le Kentucky. Si c’est juste, levez la main. Je ne vous connais pas, n’est-ce pas? Si oui... Levez la main comme ceci, pour montrer que nous ne nous connaissons pas. C’est vrai. Faisant confiance à Dieu. Croyez-vous? Comme vous le croyez, retrouvez votre garçon comme vous le croyez. Simplement, mettez-vous... sur votre coeur.
| |
E-100 Qui ici avait levé la main pour montrer que je ne–ne... Était-ce vous? Très bien, monsieur, croyez-vous que je suis le prophète de Dieu? [L’homme dit : “Amen.”–N.D.É.] Vous le croyez de tout votre coeur? Vous n’avez pas besoin de vous lever, restez simplement comme ça. Très bien, monsieur, votre problème, c’est que vous êtes atteint du diabète. [“C’est vrai.”] Et vous avez mal au pied à cause de cela. [“Oui.”] Vous venez de l’Ohio. [“C’est juste.”] Vous vous appelez Monsieur Miller. [“C’est vrai.”] Rentrez chez vous, et portez-vous bien. Très bien, croyez de tout votre coeur. Très bien.
Vous le croyez? Si vous pouvez le croire!
| |
E-101 La dame qui est assise ici, avez-vous levé la main? Cette dame de forte corpulence, avec les lunettes, croyez-vous de tout votre coeur? Vous le croyez? Vous croyez que je suis le serviteur de Dieu? Vous le croyez? Très bien, si Dieu peut me dire quel est votre problème, croirez-vous? Vous souffrez du coeur. Très bien, levez la main si c’est juste. Très bien.
| |
E-102 La dame à côté de vous s’est levée. Ce n’est pas votre coeur, ce sont plutôt vos yeux. Je la connais. Très bien, “si tu peux croire!”
| |
E-103 Et, là-derrière, l’homme juste à côté, lui aussi il souffre du coeur, et il a également une maladie de la peau. Croyez-vous que Dieu peut vous guérir? Vous le croyez, monsieur?
| |
E-104 Il y a un homme là, quelque part, qui a levé les mains, qui ne... Monsieur Schubert. Très bien, monsieur. Très bien, croyez-vous? C’est pour vos yeux aussi, n’est-ce pas? Vous priez pour votre mère qui est aussi assise là. Si c’est juste, levez la main. Nous sommes étrangers. N’est-ce pas juste? Faites signe de la main, faites-vous signe de la main. Très bien. Si vous pouvez croire, vous pouvez recevoir!
| |
E-105 Jésus-Christ, le Ressuscité est dans le bâtiment. Il est le même. Quel effet cela a-t-il sur vous? Avez-vous laissé le monde vous soutirer toute votre force? Gloire! Je veux une nouvelle naissance! Je veux une nouvelle Vie! Peu m’importe de quelle façon cela vient, si je dois être un “holy roller” [un exalté] ou quoi que ce soit. Peu m’importe de quelle façon cela vient, je veux le vrai Saint-Esprit, (Celui qui est sur moi en ce moment). Je veux Le garder! Je préférerais L’avoir plutôt que toutes les choses du monde. Amen. Croyez-vous? Croyez-vous qu’Il est ici?
| |
E-106 Alors, imposez-vous les mains les uns aux autres. Dites-moi encore une chose qu’Il pourrait faire. Rien! Ayez foi maintenant. Croyez que c’est terminé.
| |
E-107 Seigneur Dieu, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Éternelle et Donateur de tous les dons qui sont bons, Ton Esprit est ici, et Son onction est tellement forte, Seigneur, qu’on dirait que le bâtiment est en train de respirer, sous l’effet d’un mouvement de va-et-vient. Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas comprendre, Seigneur? Ont-ils... ont-ils tellement fréquenté le monde, sont-ils devenus tellement froids, cérémonieux et empesés, qu’ils ne peuvent plus Te reconnaître? Seigneur Dieu, puisse cette Puissance frapper chacun, et que chaque personne malade soit guérie, chaque pécheur sauvé, et que Dieu en reçoive la gloire. Par Jésus-Christ, le Fils de Dieu, je le demande. Amen.
| |
E-108 Le croyez-vous? Levez les mains. Acceptez-vous votre guérison? Que Dieu vous bénisse! Maintenant, allez et trouvez-le exactement comme vous l’avez cru; ce sera ainsi. Je vois des visions qui apparaissent sur d’autres. C’est vrai. Je dois revenir ce soir.
| |
E-109 Si vous ne croyez pas maintenant, vous ne croirez jamais. C’est vrai. Jésus l’a fait une seule fois, et ils ont dit : “Tu es... Nous savons que lorsque le Messie viendra, Il nous dira ceci.” Elle a dit : “Je sais que le Messie fera cela, mais qui es-Tu?”
Il a dit : “Je Le suis.”
| |
E-110 Elle a ensuite couru à la ville, et a dit : “Venez voir un Homme qui savait ce que j’étais et ce que j’ai fait. N’est-ce pas le Messie?”
| |
E-111 Il a dit : “Ces choses réapparaîtront dans les derniers jours. L’Église prêchera la Vérité, Elle se tiendra sur la Parole. Elle mettra en pratique tous les commandements de Dieu. Elle ne s’associera pas avec le monde. Et, par Son entremise J’agirai et Je ferai les mêmes choses.”
| |
E-112 Mais Il a dit : “Ils seront emportés, enflés d’orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, déloyaux, calomniateurs, ayant l’apparence de la piété (très religieux, allant à l’église), ayant l’apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là!”
| |
E-113 Vous, les gens, où que vous soyez dans l’église, vous qu’Il vient d’interpeller (la vision m’a quitté)... Si–si ce que j’ai dit était la vérité, et que je ne savais rien à ce sujet, levez les mains, partout. Dans toute l’église... partout. Voyez-vous? Je ne les connais pas, je ne les ai jamais vus; mais le Saint-Esprit est ici, et Il les connaît. Ne pouvez-vous pas voir que ce n’est pas moi?
| |
E-114 Écoutez! S’Il me confie cela, Il me confiera la Vérité de la Parole, parce que la Vérité peut seulement venir par la Parole. “Repentez-vous chacun, et soyez baptisés au Nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.” Le croyez-vous? Il va y avoir un service de baptêmes dans un instant.
| |
E-115 Inclinons nos têtes. Je vais demander au pasteur de prier, pendant qu’ils se préparent pour le baptême. Je pense qu’il va y avoir un service de baptêmes. Très bien.
| |